• 契诃夫小说选集 孩子集
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

契诃夫小说选集 孩子集

全新正版 可开发票 极速发货

11.98 4.3折 28 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(俄罗斯)契诃夫

出版社人民文学出版社

ISBN9787020129478

出版时间2021-04

装帧平装

开本32开

定价28元

货号1202345568

上书时间2024-04-23

谢岳书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介

契诃夫(1860—1904),俄国小说家、剧作家,其创作对世界许多作家产生过影响。与法国的莫迫桑、美国的欧·亨利并称为“世界三大短篇小说家”。代表作有《变色龙》《套中人》《一个文官的死》等。 

汝龙(1916—1991),曾用名及人,江苏苏州人。1938至1949年先后在四川、江苏等地担任中学英文教员。中华人民共和国成立后曾在无锡中国文学院、苏南文化教育学院、苏州东吴大学任中文系副教授。曾在上海平明出版社编辑部工作。1936年开始从事文学翻译工作。译著有高尔基的《阿尔达莫诺夫家的事业》、库普林的《亚玛》、托尔斯泰的《复活》及《契诃夫小说全集》等。

目录
第六病室

孩子们

渴睡

城外一日

变故

公爵夫人

鞋匠和魔鬼

内容摘要
本集收入小说7篇。《第六病室》描写一个小城中的医院充满了贪污、暴虐、罪恶,成为帝俄反动统治下社会黑暗的缩影。在医院里,精神病人的病室成了监牢,健康的人也被关了进去。这篇小说抨击了俄罗斯专制制度的残暴,有力地证明:人民若要解除苦难,只有进行斗争。……

主编推荐
★在中国文学翻译界,汝龙翻译的契诃夫,很为传神地表达了原著的精髓。如同朱生豪之于莎士比亚,傅雷之于巴尔扎克,草婴之于托尔斯泰,汝龙对契诃夫的执着,使其成为契诃夫在中国名副其实的代言人。正如巴金所说:“他把全身心都放在契诃夫身上,他使更多读者爱上了契诃夫。”
★汝龙这位“个体单干户”翻译家,用四十年的时间,毕其一人之力,自学英语和俄语,翻译了契诃夫的全集。人们通过汝龙,认识了契诃夫的智慧与幽默;契诃夫通过汝龙,在中国读者心中扎了根。
★冯骥才曾提过一件汝龙翻译契诃夫小说的故事:“记得上世纪80年代初,一家出版社想出版契诃夫的作品,因与翻译契诃夫作品的专家汝龙谈不拢,便绕过汝龙,邀请了一些俄文专家,试译契诃夫的《套中人》。大家全都译这篇小说,为了看谁译得好。结果没有一人能够把契诃夫的味道译出来,很终还得去找汝龙。好像唱《失空斩》,只有马连良才是孔明的味儿”。
★每册方便携带,高质感触感膜封面清新亮丽,给你带来更好的阅读享受!
★随书免费赠送有声书!

媒体评论
★在中国文学翻译界,汝龙翻译的契诃夫,很为传神地表达了原著的精髓。如同朱生豪之于莎士比亚,傅雷之于巴尔扎克,草婴之于托尔斯泰,汝龙对契诃夫的执着,使其成为契诃夫在中国名副其实的代言人。正如巴金所说:“他把全身心都放在契诃夫身上,他使更多读者爱上了契诃夫。”
★汝龙这位“个体单干户”翻译家,用四十年的时间,毕其一人之力,自学英语和俄语,翻译了契诃夫的全集。人们通过汝龙,认识了契诃夫的智慧与幽默;契诃夫通过汝龙,在中国读者心中扎了根。
★冯骥才曾提过一件汝龙翻译契诃夫小说的故事:“记得上世纪80年代初,一家出版社想出版契诃夫的作品,因与翻译契诃夫作品的专家汝龙谈不拢,便绕过汝龙,邀请了一些俄文专家,试译契诃夫的《套中人》。大家全都译这篇小说,为了看谁译得好。结果没有一人能够把契诃夫的味道译出来,很终还得去找汝龙。好像唱《失空斩》,只有马连良才是孔明的味儿”。

契诃夫创造了新的形式,因此我丝毫不假作谦虚地肯定地说,在技巧方面契诃夫远比我为高明!——列夫·托尔斯泰

作为文体家,契诃夫在我们当代的艺术家中是专享掌握了“言简意赅”的高超艺术的。——高尔基

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP