实用汉英翻译教程(正版二手书有少许勾画笔记)
¥
6
2.7折
¥
21.9
八五品
仅1件
作者曾诚 编
出版社外语教学与研究出版社
出版时间2002-04
版次1
装帧平装
货号前2-2
上书时间2024-03-09
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
曾诚 编
-
出版社
外语教学与研究出版社
-
出版时间
2002-04
-
版次
1
-
ISBN
9787560024899
-
定价
21.90元
-
装帧
平装
-
开本
大32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
283页
-
字数
100千字
-
正文语种
简体中文,英语
- 【内容简介】
-
《实用汉英翻译教程(新)》是为英语专业高年级翻译课程编写的汉译英教材,共有18个单元,供两学期之用,也可与其姊妹篇《翻译教程》(英汉部分)同时交叉使用。《实用汉英翻译教程(新)》单元按体裁划分。在体裁和题材的选择上,尽量使种类丰富,以提高学生的兴趣,使他们初步熟悉各种常见文体。《实用汉英翻译教程(新)》每单元各有五个部分。第一部分是以篇章为单位的译文学习.形式包括对照阅读、比较译文、评论译文、赏析译文等,旨在使学生认识一些带有普遍意义的翻译难点,并从他人的经验和教训中获益。第二部分是以段落、单句或词语为单位的译例分析、翻译练习、修改译文、选择译文、赏析译文、查阅词典和讨论等,希望学生通过这些练习摸索并掌握一些翻译方法,以解决第一部分提出的翻译难点。第三部分为思考题,目的是引导学生思索翻译中带普遍性的问题,逐步认识翻译的性质和特点。第四部分是翻译作业,体裁与第—部分的内容相同,题材也相同或相近,并基本包括相应的翻译难点。第五部分为我国著名翻译家简介以及他们的译论,以使学生对我国的翻译史和翻译理论有一个初略的认识。
- 【目录】
-
第一单元笑话
第二单元成语故事
第三单元寓言
第四单元城市简介
第五单元旅游资料
第六单元广告
第七单元说明书
第八单元散文
第九单元剧本
第十单元小说(一)
第十一单元古文
第十二单元讲话
第十三单元书信
第十四单元新闻报道(一)
第十五单元新闻报道(二)
第十六单元契约
第十七单元法规
第十八单元小说(二)
主要参考书目
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价