• 新世纪中国翻译文学研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新世纪中国翻译文学研究

正版保障 假一赔十 可开发票

28.76 6.0折 48 全新

仅1件

上海黄浦
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李琴

出版社中国社会科学出版社

ISBN9787516134184

出版时间2012-02

装帧平装

开本16开

定价48元

货号8167778

上书时间2024-03-14

灵感书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
李琴(1975—),女,汉族,博士研究生。现为西北师范大学外国语学院翻译系副教授,硕士研究生导师。1997年毕业于西北师范大学外语系英语专业,获得英语语言文学专业学士学位;2000年毕业于西北师范大学外国语学院,获英美文学专业硕士研究生学位;2009年毕业于兰州大学文学院,获比较文学博士学位;2010—2011年英国剑桥大学英语学院访问学者。迄今为止,共发表学术论文近20篇,出版专著3部,教材1部,主持校级、省部级、重量科研项目8项,作为或第二参研人参与校级、省部级和重量项目7项。

目录
前言

 章 新世纪中国翻译文学发展概观

 节 新世纪中国社会文化语境与翻译文学的发展

 第二节 新世纪中国翻译文学发展现状调查

 第三节 新世纪中国翻译文学发展现状分析

 第二章 新世纪中国翻译文学理论的发展

 节 新世纪中国翻译文学研究:视角与趋向

 第二节 新世纪中国翻译文学本体理论的建构

 第三章 新世纪中国文学翻译发展研究

 节 新世纪中国文学翻译发展的前文本背景

 第二节 新世纪中国文学翻译发展概况

 第三节 新世纪中国文学翻译事业的繁荣

 第四节 新世纪中国文学翻译的新特点

 第五节 新世纪中国文学翻译发展的思考与展望

 第四章 新世纪中国网络翻译文学研究

 节 网络文化与翻译文学

 第二节 新世纪中国网络翻译文学的发展前景

 第三节 新世纪中国网络翻译文学与本土网络原创文学的互动交流

 第五章 新世纪中国网络文学翻译研究

 节 新世纪中国网络文学翻译的特点

 第二节 新世纪中国网络文学翻译批评的现状与问题

 第六章 新世纪中国通俗类翻译文学研究

 节 新世纪中国通俗类翻译文学勃兴的社会文化背景

 第二节 新世纪中国通俗类翻译文学发展现状调查与分析

 第三节 新世纪中国通俗类翻译文学的译介策略研究

 第四节 新世纪中国通俗类翻译文学对本土文学和文化的影响

 参考文献

内容摘要
新世纪以来,中国的社会文化语境发生了很大的变化,网络文化、消费文化、通俗文化、视觉文化等文化形态的崛起构成了一个多元文化语境,对中国翻译文学的生产、传播、接受与批评方式等都产生了重要的影响。《新世纪中国翻译文学研究》从翻译学和比较文学的视角,系统地研究了新世纪多元文化语境下中国翻译文学的生成、发展、传播、影响和互动等,研究范围涉及新世纪中国翻译文学的发展现状、新世纪中国翻译文学的理论建构、新世纪中国文学翻译的发展、新世纪中国网络翻译文学的发展、新世纪中国网络文学翻译及其批评的发展、新世纪中国通俗类翻译文学的发展等,重点突出新世纪以来中国翻译文学的新兴发展样式,即网络翻译文学和通俗类翻译文学的繁荣。《新世纪中国翻译文学研究》由李琴著。

精彩内容
新世纪以来,中国的社会文化语境发生了很大的变化,网络文化、消费文化、通俗文化、视觉文化等文化形态的崛起构成了一个多元文化语境,对中国翻译文学的生产、传播、接受与批评方式等都产生了重要的影响。《新世纪中国翻译文学研究》从翻译学和比较文学的视角,系统地研究了新世纪多元文化语境下中国翻译文学的生成、发展、传播、影响和互动等,研究范围涉及新世纪中国翻译文学的发展现状、新世纪中国翻译文学的理论建构、新世纪中国文学翻译的发展、新世纪中国网络翻译文学的发展、新世纪中国网络文学翻译及其批评的发展、新世纪中国通俗类翻译文学的发展等,重点突出新世纪以来中国翻译文学的新兴发展样式,即网络翻译文学和通俗类翻译文学的繁荣。《新世纪中国翻译文学研究》由李琴著。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP