• 中国禅与美国文学
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中国禅与美国文学

40 6.9折 58 九品

仅1件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者钟玲 著

出版社首都师范大学出版社

出版时间2009-08

版次1

装帧平装

上书时间2021-05-11

随缘书屋

二十年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 钟玲 著
  • 出版社 首都师范大学出版社
  • 出版时间 2009-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787811197297
  • 定价 58.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 457页
  • 字数 480千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 中学西渐丛书(第2辑)
【内容简介】
《中国禅与美国文学》探讨的是比较文学学门中的文化移植课题,所探讨之内容则属中国文化西渐的范畴,专注于研究中国禅如何移植到美国文学作品之中。首先,在二十世纪后半叶的美国,东亚的禅已经成为一种信仰,成为一种生活方式,且广为传播及落地生根,这是个不争的事实。不少美国作家在其作品中采用大乘佛教思想、中国禅文学作品的内容及典故,并且在作品中注入自己的禅修经验
《中国禅与美国文学》的目的是试图解答以下几个问题:从历史的与文化的角度上来看,中国禅如何传入美国文化界、文学界?二十世纪中叶到二十一世纪初的美国文学作品中,吸收了什么中国禅文学的养分?在这大规模的文化移植中,中国禅文学的英译起了很大的作用,这些英译呈现了什么文化上的误读(misreading)现象?文化上的误读又导致哪些移植上的变种?更广泛地说,禅文化对美国文学产生了什么冲击?所谓禅文化还包括美国作,家阅读大乘佛经时在其中所吸收的思想,他们吸取的佛陀、菩萨、中国禅师之故事、中国禅画对他们有什么启发?还有美国作家们的禅修经验如何影响其作品等。
【作者简介】
钟玲,威斯康辛大学麦地生校区比较文学系博士。曾任教纽约州立大学艾伯尼校区、香港大学,曾任台湾国立中山大学外文系教授及文学院院长、国立高雄大学教务长。2003年起于香港浸会大学文学院任讲座教授及文学院院长。小说家、诗人,获国家文艺奖。创作有《芬芳的海》、《生死冤家》、《大地春雨》等。评论有《现代中国缪司:台湾女诗人作品析论》、《美国诗与中国梦:美国现代诗中的中国文化模式》、《美国诗人史耐德与亚洲文化:西方吸纳东方传统的范例》及《史耐德与中国文化》。
【目录】
导言
第一章中国禅西渐的文化背景与历史
第一节中国禅传统及其东传日本、再传美国
第二节禅着陆美国的时代、文化背景
第三节传播的媒介及胡适、铃木大拙之论战
第四节美国作家禅修的因缘

第二章美国文学作品吸收的中国禅诗
第一节中国禅文学传统
第二节寒山与道元禅师
第三节中国禅诗与美国诗歌
第四节中国禅诗与美国小说、散文

第三章中国禅诗之英译
第一节禅诗英译本之选诗准则及读者群
第二节有关僧人的友谊诗之英译
第三节禅理诗之英译及其文化误读
第四节禅趣诗之英译及其文化误读
第五节王维、苏轼之禅诗的英译

第四章公案、佛教人物故事与美国文学
第一节公案之学习
第二节融人美国文学作品的公案
第三节佛、菩萨、禅师的故事之引用

第五章禅文化与美国文学
第一节佛经之翻译、引用与诠释
第二节禅画、山水画之学习与引用
第三节生活禅与创作
结语
图辑
参考文献
英中名词对照表
中英名词对照表
索引
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP