• 如何译介怎样研究 古典文学理论 涂慧
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

如何译介怎样研究 古典文学理论 涂慧

古典文学理论 新华书店全新正版书籍

44.13 6.7折 66 全新

仅1件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者涂慧

出版社中国社会科学出版社

ISBN9787516143384

出版时间2014-06

版次1

装帧平装

开本16开

页数3365页

字数100千字

定价66元

货号xhwx_1200980640

上书时间2021-11-26

浩子书屋

八年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

序 比较眼光与学术创新
绪论 背景与现状:英语世界中国词学的多维察
节 中国词学与英语世界词学的互补
第二节 英语世界词学在中国的研究现状
一 中国词人词作的译介学研究
二 英语世界词学汉学家研究述评
三 英语世界中国古典词的译介与研究梳理
第三节 研究目的、研究方和内容概述
章 流变与特:英语世界中国古典词的传播研究
节 译介萌发地英国与早期宋词英译探析
一 背景介绍与译介特点
二 译本察:以《风信集》为个案
第二节 译介重镇美国与研究热点转向
一 政治与诗学:北美汉学的兴起
二 北美词学研究概况与特点分析
第三节 英语世界中国古代词人地位的定量分析
一 数据统计与分析
二 特点与缘由探析
第二章 视角与策略:英语世界中国古典词的翻译研究
节 词的翻译实践与西学视角:以《花间集》为中心
一 现代性与福瑟克的“结构对等翻译”
二 阈限性与田安的翻译实践
第二节 词的经典化与世界化:以李清照为个案
一 文学史、选集与重译:李清照之经典化形成
二 王红公的铺展译与意象营造
三 微观研究与众译者的策略特点
第三章 起源与发展:英语世界中国古典词的源流研究
节 词的起源探讨与研究方
一 词之起源观点
二 白思达、陈士铨之词体起源的实证研究
三 魏玛莎之词体起源的民间探讨
第二节 词的发展谱系与精英策略察
一 词的经典化与选集的叙事
二 传播媒介与宋词发展
第三节 词史研究与中西理论资源互补
一 词史研究与西学中用
二 性别研究与话语质疑
三 咏物词研究与理论纠偏
第四章 关系与规则:英语世界中国古典词的结构研究
节 林顺夫与词体结构研究
一 词序与主词相生的结构关系
二 复现节 奏与语义节 奏的动态衡
三 咏物词抒情结构的转变
四 词体结构与典故功能
第二节 任博克与词体原型结构论
一 时间悖论的审美呈现
二 时间悖论的原型生成
三 时间悖论的成因察
第三节 柯素芝与《临江仙》原型结构论
第四节 中西词体结构研究差异论
结语 理念与特点:英语世界词学的价值评判
节 英语世界词作的译介理念与意义
第二节 英语世界词学的研究特点与价值
附录一 英语世界词人译目概览
一 英语世界花间词人译目概览
二 英语世界南唐二主词译目概览
三 英语世界晏殊词译目概览
四 英语世界柳永词译目概览
五 英语世界苏轼词译目概览
六 英语世界欧阳修词译目概览
七 英语世界周邦彦词译目概览
八 英语世界辛弃疾词译目概览
九 英语世界李清照词译目概览
十 英语世界纳兰性德词译目概览
附录二 中英文人名对照表
参文献
一 中文文献
二 外文文献
后记

内容简介:

涂慧所著的如何译介怎样研究(中国古典词在英语世界)系统评述中国古典词在英语世界译介与研究的宏观态势、微观体现、生成特点与演变规律,力求客观结英语世界中国古典词的译介特点与研究价值。一方面,从发展谱系入手,在察西方社会变迁和转型的背景下,在以时间为经的纵向察和以学者为纬的横向检视中,对英语世界重要汉学家和研究文本予以细读,揭示中国古典词在英语世界如何译介,怎样研究;另一方面,从比较认知的角度,在历时性脉络中察中国古典词人在东西方不同语境不同时期里地位的嬗变,在共时性脉络中关注英语世界中国词学研究与中国本土古典词学研究在比较论层面的对话特质。

作者简介:

涂慧,1982年9月生,湖北洪湖人。北京师范大学文学博士,华中科技大学中文系讲师、硕士导师。主要从事中西文学关系和海外汉学研究。主持湖北省社会科学基金项目和华中科技大学自主创新项目各一项,编著有国社会的交响乐:19世纪国文学(台湾地区莎士比亚事业股份有限公司2006年版)与落寞与飞扬:霍金的果壳宇宙(东方出版社2006年版),曾参与中国比较文学年鉴?2008(会科学出版社2010年版)的编撰,并在外国文学研究文史哲世界文学评论等期刊上发表十余篇。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP