不见着录!越南辛丑年(成泰三年1901)南定省良医陈春瑞及族人捐资新镌、河内广济堂藏版《高王观世音经》一册全,有二页男观音和捧鞭神灵版画
¥
15000
八品
仅1件
作者不详
出版人不详
年代清代 (1645-1911)
纸张竹纸
刻印方式木刻
装帧线装
尺寸27 × 15 × 0.4 cm
册数1册
上书时间2015-09-01
商品详情
- 品相描述:八品
- 商品描述
-
拍品为《高王观世音经》版本分类:中國重抄重印本,四部分类:子部佛教。开本长宽:长27*宽15*高1(cm),15页30页,书皮毛笔写着:观世音真经,有个墨章,上面刻字为阮文陆奉印敬送,这是捐资刻书者的手章,具有重要的纪念意义和版本价值。首页为牌记,右上为:岁次辛丑年新镌,良医陈春瑞新镌,敬刻送印。辛丑年为成泰三年(1901)年,中间上部为:并附佛说金刚神咒,中间大字为书名:高王观世音经。左下为:切勿亵渎,河内广济堂藏版。有漢譯佛經,含序文一篇、有越南古籍版画插圖2页4面,其中一幅为观世音像。这个观音与现在中国观音形象不同,是个男观音坐在莲花宝座,旁边有两个侍者服侍,宝座右边是个神鸟,左边是个净瓶,据传,早期印度佛教初传入中国时,也即是隋唐以前,观音菩萨还依旧是男身,明显的标志就是唇上的一撇小胡子。那时的观音形相大多现王子相,体格刚健、清貌秀骨,有者身披王族衣冠,有者神采悠闲、现济度相,站、坐之姿明显是男相;唐代以后的观音像脸庞逐渐丰腴圆润,并且双眉修长、红唇秀鼻、黑发披拂,面容更显俏丽,逐称为象征如母慈爱的女性形相了。盛唐时代其着装似为透明轻薄的裙裾,呈雍容华贵状,尽符当时的女子美。到了宋代,观音菩萨才变成了女相,元明之际便成了典型的中国淑女了。这图男观音像这说明了越南出版汉字古籍还是按照中国最原状刻印的。另外一页版画是一个双手捧鞭,骑着龙的神者。正文記載誦《高王觀世音經》的儀式及頌、偈、讚、咒辭若干,附錄為《觀音感應紀略》,敘述誦唸《高王觀世音經》所得的靈驗。書中勸人虔心修行,持誦上述佛經以避災得福。版画后面有镌刻者的地址和姓名,为河内省陈氏。正文之后,有文字:一是写着梁文故妻阮氏伦男子梁文钱供银二大元。徒共印一大元。南定省美禄县有备总枚舍安卞村,陈氏族弼号妙善陈仕赠,妻氏新陈氏、禄氏、长全家等奉命印送。广济堂供银报恩奉印敬送。后面为众多捐刻者的姓名。本书存世稀少,单刻本仅越南图书馆公藏存印本一種,为興福寺重印於成泰十五年(1903)。另有与《感應觀世音經》、《般若波羅密多心經》的合订本印本二種﹕一為成泰七年(1895)河內玉山祠重印本,據光緒癸卯年(1883)粵東前合璧齋刻本重印,40頁,高31公分,寬21公分,含記、誌略各一篇;一為保大十七年(1942)南定省勸善堂印本,現藏於巴黎。本书为越南辛丑年(成泰三年1901)南定省良医陈春瑞族人捐资新镌、河内广济堂藏版,不见着录,存世稀少,很可能是孤本,具有重要的版本研究价值和收藏价值。本书有以下几大特点:一是不见着录,版本稀少,很有可能是孤本,对研究观音经的版本具有重要研究价值。二是印送本,首页有极为珍贵的刻印者阮文陆的手章,证明是初刻初印,且具有纪念意义,有印送者手章的书可不多见。三是有男观音及捧鞭神者版画,越南刻本中有版画的存世稀少,且观音形象为男性,属于中国唐宋早期观音形象,对研究中国版画与越南版画的传承关系,具有重要实物价值。四本书牌记特别,左中右、中间和中间上部都有文字,有大字也有小字,有单行也有双方,对研究越南刻书牌记提供了丰富的实物。五是正文后有捐资者和刊刻者的地方和姓名和所捐银两,对研究当时捐资刻书情况和当时的书价具有重要参考价值。六是本书为南定省良医陈春瑞及族人捐资刻书,它与現藏於巴黎保大十七年(1942)南定省勸善堂三经合刻本,之间是什么关系,都与南定省有关,本书是不是就是三经中的一种。留有悬念,值得有关学者进一步研究。七是 一册全,齐全完整,为不可多得的收藏佳品。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价