• 正版✔浮生六记(汉法对照)沈复,李克曼✍《浮生六记》是清朝长洲(今苏州)人沈复著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。内容以作者夫妇生活为主线,描述了平凡而又充满情趣的居家生活和浪游各地的所见所闻。正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
  • 正版✔浮生六记(汉法对照)沈复,李克曼✍《浮生六记》是清朝长洲(今苏州)人沈复著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。内容以作者夫妇生活为主线,描述了平凡而又充满情趣的居家生活和浪游各地的所见所闻。正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
  • 正版✔浮生六记(汉法对照)沈复,李克曼✍《浮生六记》是清朝长洲(今苏州)人沈复著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。内容以作者夫妇生活为主线,描述了平凡而又充满情趣的居家生活和浪游各地的所见所闻。正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

正版✔浮生六记(汉法对照)沈复,李克曼✍《浮生六记》是清朝长洲(今苏州)人沈复著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。内容以作者夫妇生活为主线,描述了平凡而又充满情趣的居家生活和浪游各地的所见所闻。正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服

全新正版书籍✔假一罚十,节假日正常发货~量大请联系客服享受团购价~专业文史书城,如需其它图书请联系客服

250.27 7.8折 320 全新

库存4件

上海闵行
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者沈复,李克曼

出版社人民文学出版社

ISBN9787020178414

出版时间2023-06

装帧精装

定价320元

货号3594099

上书时间2024-12-20

小耳朵的海蓝的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 最新上架
正版✔网络文学研究(第四辑)安徽大学网络文学研究中心,周志雄✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
正版✔网络文学研究(第四辑)安徽大学网络文学研究中心,周志雄✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服 ¥39.10
正版✔乔治·赫伯特《圣殿》中的感官意象与新教神学邢锋苹✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
正版✔乔治·赫伯特《圣殿》中的感官意象与新教神学邢锋苹✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服 ¥55.86
正版✔托尼.莫里森小说的悲剧意识研究龚玲✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
正版✔托尼.莫里森小说的悲剧意识研究龚玲✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服 ¥41.38
正版✔西西弗神话 加缪之女亲笔推荐版!蒲熠星、罗翔推荐!曾经我也觉得人生没有意义,直到西西弗告诉我人生真谛!诺奖得主加缪作品阿尔贝.加缪,读客文化✍加缪基金会指定版!活着怎么这么累?日复一日的生活是为了什么?人生到底有什么意义?加缪说:人生没有意义,所以更值得一过!诺奖得主加缪代表作,对人生意义的全面思考,写给打工人的人生之书正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
正版✔西西弗神话 加缪之女亲笔推荐版!蒲熠星、罗翔推荐!曾经我也觉得人生没有意义,直到西西弗告诉我人生真谛!诺奖得主加缪作品阿尔贝.加缪,读客文化✍加缪基金会指定版!活着怎么这么累?日复一日的生活是为了什么?人生到底有什么意义?加缪说:人生没有意义,所以更值得一过!诺奖得主加缪代表作,对人生意义的全面思考,写给打工人的人生之书正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服 ¥43.65
正版✔批评的剖析诺思罗普·弗莱✍文学批评经典入门书, 弗莱作品 布鲁姆作序正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
正版✔批评的剖析诺思罗普·弗莱✍文学批评经典入门书, 弗莱作品 布鲁姆作序正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服 ¥82.94
正版✔意林-萌淑女驾到之人鱼的信奉皆无艾尔✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
正版✔意林-萌淑女驾到之人鱼的信奉皆无艾尔✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服 ¥12.77
正版✔特优生畅销集(套装共3册)正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
正版✔特优生畅销集(套装共3册)正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服 ¥40.89
正版✔花弦恋之歌凉桃✍魔幻蜜桃殿下得意之作,想看高智商的妖精少年和半妖少女怎么一边谈恋爱一边破案吗,请马上掀开这本书!正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
正版✔花弦恋之歌凉桃✍魔幻蜜桃殿下得意之作,想看高智商的妖精少年和半妖少女怎么一边谈恋爱一边破案吗,请马上掀开这本书!正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服 ¥17.62
正版✔神印王座典藏版2 唐家三少唐家三少✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
正版✔神印王座典藏版2 唐家三少唐家三少✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服 ¥17.65

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
【内容简介】 
《浮生六记》是清朝长洲(今苏州)人沈复著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。内容以作者夫妇生活为主线,描述了平凡而又充满情趣的居家生活和浪游各地的所见所闻。文字独抒性灵,不拘格套,以深情直率的笔调叙述了夫妻“闺房燕昵之情意,家庭米盐之琐屑”,写出了夫妻间至诚至爱。

【目录】 
目录
卷一 闺房记乐
卷二 闲情记趣
卷三 坎坷记愁
卷四 浪游记快
CHAPITRE I SOUVENIRS HEUREUX : LA VIE CONJUGALE
CHAPITRE II SOUVENIRS EXQUIS : LES HEURES OISIVES
CHAPITRE III SOUVENIRS AMERS : LES ÉPREUVES
CHAPITRE IV SOUVENIRS ALLÈGRES : LES INSOUCIANTES EXCURSIONS
NOTES

【文摘】 
是年冬,值其堂姊出阁,余又随母往。芸与余同齿而长余十月,自幼姊弟相呼,故仍呼之曰淑姊。时但见满室鲜衣,芸独通体素淡,仅新其鞋而已。见其绣制精巧,询为己作,始知其慧心不仅在笔墨也。其形削肩长项,瘦不露骨,眉弯目秀,顾盼神飞,唯两齿微露,似非佳相。一种缠绵之态,令人之意也消。索观诗稿,有仅一联,或三四句,多未成篇者。询其故,笑曰:“无师之作,愿得知己堪师者敲成之耳。”余戏题其签曰“锦囊佳句”。不知夭寿之机,此已伏矣。
是夜,送亲城外,返已漏三下,腹饥索饵,婢妪以枣脯进,余嫌其甜。芸暗牵余袖,随至其室,见藏有暖粥并小菜焉,余欣然举箸。忽闻芸堂兄玉衡呼曰:“淑妹速来!”芸急闭门曰:“已疲乏,将卧矣。”玉衡挤身而入,见余将吃粥,乃笑睨芸曰:“顷我索粥,汝曰‘尽矣’,乃藏此专待汝婿耶?”芸大窘避去,上下哗笑之。余亦负气,挈老仆先归。
自吃粥被嘲,再往,芸即避匿,余知其恐贻人笑也。
L’hiver de la même année, à l’occasion du mariage d’une autre cousine, j’accompagnai à nouveau ma mère dans sa famille. Yun était de la même année que moi, mais plus âgée de dix mois, aussi nous avions pris l’habitude de nous appeler mutuellement « grande soeur » et « petit frère ». Ce jour-là, tandis que par toute la maisonnée resplendissaient les toilettes les plus brillantes, je vis Yun habillée comme à l’ordinaire, d’une manière simple et modeste, n’ayant de neuf qu’une paire d’escarpins ; comme j’en admirais la broderie, elle me confessa en être l’auteur, et c’est ainsi que j’appris que ses talents ne se limitaient pas à la seule poésie.
Yun avait une silhouette frêle, avec un cou gracile et des épauleseffacées ; elle était mince sans être osseuse ; sous ses sourcils arqués brillaient des yeux exquis, tout pétillants d’esprit. Tout au plus aurait-on pu trouver quelque défaut à deux dents qu’elle avait légèrement proéminentes, ce qui, en physiognomonie constitue un fâcheux présage ; mais cette impression se trouvait aussitôt dissipée par le charme et la grâce qui émanaient de toute sa personne.
Je demandai à voir ses poèmes, mais dans tout ce qu’elle me montra, je ne trouvai que des fragments de deux, trois ou quatre vers, dont aucun ne formait un poème complet. Comme je m’en étonnais, elle me dit en riant qu’elle travaillait sans maître, mais qu’elle souhaitait trouver un véritable ami qui pût lui montrer comment achever ces poèmes. Par jeu, je calligraphiai un en-tête sur la couverture de son manuscrit : 
Beaux
Vers dans un Écrin Brodé
. Mais je ne pouvais me douter alors que les malheurs qui devaient plus tard écourter sa vie se trouvaient déjà résumés dans ces quelques mots.
Cette nuit-là, vers la troisième veille, en revenant d’avoir conduit la mariée hors de la ville, je me sentis passablement affamé ; comme je cherchais quelque chose à me mettre sous la dent, une servante m’apporta des dattes – dont normalement je ne prise guère le goût douceâtre ; à ce moment, Yun vint discrètement me tirer par la manche et m’entraîna jusqu’à sa chambre, où je découvris qu’elle m’avait gardé du bouillon chaud et tout un assortiment de petits plats. Plein d’entrain, j’empoignais déjà mes baguettes, quand nous entendîmes soudain Yuheng, le cousin
de Yun, qui appelait : « Cousine ! viens vite ! » Yun se hâta de fermer sa porte et répondit : « Je suis un peu fatiguée, j’allais me mettre au lit. » Mais Yuheng, d’une poussée, pénétra de vive force dans la chambre ; m’y voyant installé, en train de manger du bouillon, il éclata de rire, et dit à Yun en lui décochant un regard espiègle : « Ah, c’est pour ça qu’il n’y avait plus de bouillon pour moi ! Tu avais tout gardé pour ton future mari ! » Yun, horriblement confuse, s’esquiva, cependant que l’histoire se répandait aussitôt par toute la maisonnée, qui n’arrêta pas d’en rire. Quant à moi, vexé et morfondu, je hâtai l’heure de mon départ, et partis le premier, n’emmenant qu’un vieux domestique.
Depuis cette histoire de bouillon qui nous avait valu tant de moqueries, chaque fois que je me rendis dans la famille de Yun, elle évita de paraître en ma présence ; mais je savais bien que la seule raison en était la crainte qu’elle avait de réveiller à nouveau les railleries.
......

【媒体评论】 
★ 记录清代一家普通小市民知识分子的日常生活
★ 平民趣味和文人风习相结合,毫无矫饰、自然天真的文风
★ 采撷岁月之万千美好,发现生之长勇和瞬之况味
★ 可靠底本,比利时著名汉学家翻译
像《浮生六记》中的芸,虽非西施面目,并且前齿微露,我却觉得是中国第一美人。
——鲁迅
俨如一块纯美的水晶,只见明莹,不见衬露明莹的颜色;只见精微,不见制作精微的痕迹。
——俞平伯
读沈复的书每使我感到这安乐的奥妙,远超乎尘俗之压迫与人身之痛苦。
——林语堂

【作者简介】 
作者简介
沈复
字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。清代作家、文学家,工诗画、散文,著有《浮生六记》。至今未发现有关他生平的记载。
译者简介
李克曼(1935—2014)
本名皮埃尔·里克曼斯,出生于比利时布鲁塞尔,笔名为李克曼(Simon Leys),汉学家、作家和文学评论家。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP