正版✔绝妙好词译注(中国古代名著全本译注丛书)周密,邓乔彬,彭国忠,刘荣平✍正版全新书籍现货如需其它图书请联系客服
全新正版书籍,假一罚十,节假日正常发货~专业文史书城,如需其它图书请联系客服
¥
41.78
6.1折
¥
68
全新
库存888件
作者周密,邓乔彬,彭国忠,刘荣平
出版社上海古籍出版社
ISBN9787532593705
出版时间2019-12
装帧精装
定价68元
货号967943
上书时间2024-12-13
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
【编辑推荐】
传统文论中有“诗庄词媚”的说法:诗以言志,词以言情,诗是雅的,词是俗的。但是,词作为一种文体,有很强的生命力和吸引力。其句式长短错落,又能配乐演唱,对于比较整齐的五、七言诗来说,是个很好的补充。因此,哪怕像欧阳修这些正气凛然的政治家、文学家,也不免手痒,留下一些婉媚的词作。像李清照这些著名词人,更是竭力从理论上为词体正名。《绝妙好词》就是秉持这种文学思想的一部选本。其编者为宋末元初的周密(一位颇有成就的词人),选录南宋词作约四百首,以醇雅为尚。这是一部很有特色的选本,有助于我们领略词的另一种风貌。《绝妙好词译注》给它配上注释、翻译、词人小传,方便读者理解体会。
【内容简介】
《绝妙好词》是周密编纂的一部南宋词集。专收南宋词人作品132家,录词近四百首。是书编选标准甚严,体现了醇雅风流的审美择向,以清词丽句为主体,亦收入了少量抒写亡国之恨、风格苍凉凄楚的作品。所有词作均有详细的注释和译文,注释除征引典源外,生、僻、难字一律注音;译文采用韵文形式,尽量忠实于词作原有的韵味。
【目录】
前言
卷一
张孝祥
念奴娇
西江月
清平乐
菩萨蛮
范成大
醉落魄
朝中措
眼儿媚
忆秦娥
霜天晓角
洪迈
踏莎行
陆游
朝中措
乌夜啼
又
陆淞
瑞鹤仙
韩元吉
水龙吟
好事近
姚宽
菩萨蛮
生查子
吴琚
柳梢青
浪淘沙
又
辛弃疾
摸鱼儿
瑞鹤仙
祝英台近
刘过
贺新郎
唐多令
醉太平
谢懋
蓦山溪
风入松
浪淘沙
霜天晓角
章良能
小重山
陈亮
水龙吟
真德秀
蝶恋花
刘光祖
洞仙歌
蔡枏
鹧鸪天
洪咨夔
眼儿媚
岳珂
满江红
生查子
张镃
念奴娇
昭君怨
卢祖皋
宴清都
江城子
贺新凉
倦寻芳
清平乐
又
谒金门
又
乌夜啼
又
张履信
柳梢青
谒金门
周文璞
一剪梅
徐照
南歌子
清平乐
阮郎归
俞灏
点绛唇
潘牥
南乡子
刘翰
好事近
蝶恋花
清平乐
刘子寰
霜天晓角
张良臣
西江月
......
绝妙好词续钞
翁孟寅 见卷三
摸鱼儿
王澡 见卷三
祝英台近
赵希迈 见卷三
满江红
薛梦桂 见卷三
醉落魄
翁元龙 见卷四
江城子
西江月
朝中措
鹊桥仙
张枢 见卷五
恋绣衾
清平乐
木兰花慢
李演 见卷五
贺新凉
刘澜 见卷五
买陂塘
李彭老 见卷六
惜红衣
木兰花慢
祝英台近
清平乐
章台月
青玉案
李莱老 见卷六
倦寻芳
点绛唇
西江月
周容
小重山
张涅
祝英台近
章谦亨
玉楼春
魏子敬
生查子
陈参政
木兰花慢
失名
谒金门
小重山
失名
踏莎行
失名
望远行
无名氏
减字木兰花
王夫人
满江红
严蕊
如梦令
乩仙
鹊桥仙
又续
陆游 见卷一
钗头凤
吴琚 见卷一
水龙吟
吴文英 见卷四
玉楼春
张抡
柳梢青
壶中天慢
临江仙
曾 觌
阮郎归
柳梢青
壶中天慢
周必大
点绛唇
又
俞国宝
风入松
乩仙
忆少年
附录
四库全书总目提要
柯煜序
高士奇序
厉鹗序
绝妙好词题跋附录
绝妙好词纪事
善长善和跋
续钞余集原序
续钞徐楙跋
后记
【作者简介】
周密 (1232—1298),字公瑾,号草窗、蘋洲,又号弁阳老人、四水潜夫。南宋词人、文学家。擅长诗词、书画。与吴文英(号梦窗)齐名,时人称为“二窗”。
邓乔彬,1981—2002年在华东师范大学中文系工作,1996年获国务院颁发的政府特殊津贴证书;2002年调至暨南大学文学院工作,担任古代文学学科带头人,被评聘为特聘教授(一级),2012年被国务院侨办评定为二级教授。
彭国忠,华东师范大学中文系教授,硕士生、博士生导师。
刘荣平,厦门大学中文系副教授,硕士生导师,《厦大中文学报》编辑部主任。
【前言】
前 言
《绝妙好词》是周密编纂的一部南宋词集。
周密(1232—1298),字公谨,号草窗、洲,又号四水潜夫、弁阳老人、弁阳啸翁。其先济南人,为齐望族。曾祖周秘官御史中丞,随高宗南渡,始居吴兴。祖父周珌曾任刑部侍郎、大理寺卿,赠少傅。父周晋,曾宰富春,监衢州,知汀州。周密青少年时代侍父于闽及浙之衢州、柯山、鄞江等地,三十岁为临安府幕僚,三十二岁沿檄宜兴,督毘陵民田,三十四岁为两浙运司掾,四十三岁为丰储仓检察。前此一年,蒙古兵相继陷樊城、襄阳。此后一年,贾似道兵败被贬循州,继而被杀漳州。元兵入建康,左丞相留梦炎遁,文天祥起兵勤王,周密为义乌令。宋亡,周密弁阳家破,离湖州,终身寓杭。端宗崩,帝昺立,迁厓山,继而元兵破厓山,帝昺蹈海,赵宋政权彻底覆亡,周密时年四十九岁。他自谓“余行年五十,已觉四十九年之非”,怀遗民之痛,相继写成《癸辛杂识》、《志雅堂杂钞》、《齐东野语》、《武林旧事》等。宋亡后,其好友如陈允平、赵孟皆不固晚节,而周密则与坚持民族气节的邓牧、谢翱交游。《四库全书》关于邓牧《伯牙琴》的提要云:“牧与谢翱、周密等友善,二人皆抗节遁迹者……密放浪山水,著《癸辛杂识》诸书,每述宋亡之由,多追咎韩、贾,有《黍离》诗人‘彼何人哉’之感。”王行题其画像卷曰:“宋运既徂,吴有三山郑所南先生,杭有弁阳周草窗先生,皆以无所责守而志节不屈见称。……二先生姿韵虽殊,要皆介然特立,足以增亡国之光者矣。”其大节可见。
周密体貌豪伟秀逸,有飘飘迈俗之气。书学欧、柳,善画梅竹兰石,富收藏,有书四万二千馀卷,及三代以来金石之刻一千五百馀种,兼工诗乐文章。夏承焘《周草窗年谱 · 附录》考其著述为三十一种,并断之为:“现存者十三、已佚者十,其为后人裁篇别出,不甚可信者,另列存疑目附后,凡八种。”除《齐东野语》多记南宋史事,可称野史巨擘外,《癸辛杂识》网罗宋元间人物琐事、见闻杂言;《武林旧事》追想临安昔游,亦可补正史所载之缺;《浩然斋雅谈》考证经史、评论文章诗词;《云烟过眼录》鉴赏书画古器,亦为周氏重要著作。
周密擅诗,四十三岁以前所作结集为《草窗韵语》,晚年又成《弁阳诗集》。马廷鸾《碧梧玩芳集》卷十五《题周公谨弁阳集后》云:“公谨上世为中兴名从臣,家弁阳,迩京师,开门而仕,则跬步市朝之上;闭门而隐,则俯仰山林之下。其所交皆承平诸王孙,觞咏流行,非丝非竹,致足乐也。而今也乃与文士弄笔墨于枯槎断崖之间,骚客苦吟于衰草斜阳之外,乐之极者伤之尤者乎?”知人论世,可见其前后期创作之不同。
周密于词为南宋一大家。其父周晋工词,母章氏,参知政事章良能女,亦解翰墨。周密家学渊源,又从精于音律之紫霞翁杨缵学词,后结吟社于西湖杨氏环碧园,先后与吴文英、陈允平、李彭老、李莱老、王沂孙、张炎等著名词人交游,词艺愈精。词集名《洲渔笛谱》,一名《草窗词》,编次不一,所收大体相同。周密词曾得杨缵赏识,王跋其《徵招》、《酹江月》云:“昔登霞翁之门,翁为予言草窗乐府妙天下,因请其所赋观之,不宁惟协比律吕,而意味迥不凡,《花间》、柳氏,真可为舆台矣。翁之赏音,信夫。”清人周济在《介存斋论词杂著》中称“公谨敲金戛玉,嚼雪盥花,新妙无与为匹”。戈载《宋七家词选》则赞其词“尽洗靡曼,独标清丽,有韶倩之色,有绵渺之思,与梦窗旨趣相侔,二窗并称,允矣无忝。其于律亦极严谨,盖交游甚广,深得切劘之益”。
近人刘毓盘在《词史》第六章中指出:“两宋词人,每以奸人为进退。”又说:“贾似道当国,尤好词人。廖莹中能词,以司出纳矣;罗椅能词,以荐登其门矣;翁孟寅能词,则赠以数十万矣;郭应酉能词,则由仁和宰擢官告院矣;张淑芳能词,理宗欲选妃,则匿以为妾矣。八月八日,为其生辰,每岁四方以词为寿者以数千计,复设翘材馆,等其甲乙,者必有所酬。吴文英亦与之游,集中有寿贾相《宴清都》、《木兰花慢》二词。”趋附者中,绝无周密。宋亡后,他对词友的晚节不固深感惋惜,对他们的出仕多有劝阻。
周密虽生于宋末,但由于世胄公子的身份,前期词却难以见到对政事的感喟,多系湖山游赏、伤春悲秋、闲情闺思、咏物题画的内容,亦有酬酢应景、即席分题之作。在清雅的风物、闲雅的生活中,展现出一种高雅的格调。其中也有少量作品感怀现实、萦念国事,在预感到南宋小朝廷朝不保夕的同时,也为自己的难有作为而感慨抑塞。元兵攻陷临安后,周密弁阳家破,他身历离乱,词作也转向现实。《三姝媚·送圣与还越》、《法曲献仙音·吊雪香亭梅》、《探芳讯·西泠春感》等作,都流露出黍离之悲、兴亡之感,《一萼红·登蓬莱阁有感》更被陈廷焯评为“苍茫感慨,情见乎辞,当为草窗集中压卷。虽使清真、方回、白石、梅溪诸家为之,亦不能毫厘相过”。宋端宗景炎三年(1278),胡僧杨琏真伽发会稽宋帝后六陵,暴尸弃骨。次年,周密与王沂孙、李彭老、张炎、仇远、唐珏、王易简等十四人,分咏龙涎香、白莲、莼、蝉、蟹诸题,编为《乐府补题》。厉鹗《论词绝句》写道:“头白遗民涕不禁,补题风物在山阴。残蝉身世香莼兴,一片冬青冢畔心。”其以冬青故事说“补题”,虽仅指唐珏一人,但实际上是寄托亡国之痛的集体之作。诚如夏承焘先生在《周草窗年谱》的《附录二 · 乐府补题考》中所说:“王、唐诸子,丁桑海之会,国族沦胥之痛,为自来词家所未有;宋人咏物之词,至此编乃别有其深衷新义。”而周密在宋亡所作之词,常得遗民的广泛唱和,感怀君国,多有寄托,让人能窥见宋末元初知识分子的情感和灵魂。
戴表元《剡源文集》卷八《周公谨弁阳诗序》云:“公谨少年诗流丽钟情,春融雪荡,翘然称其材大夫也;壮年典实明赡,睹之如陈周_庭鲁庙遗器,蔚蔚然称其博雅多识君子也;晚年展转荆棘霜露之间,感慨激发,抑郁悲壮,每一篇出,令人百忧生焉,又乌乌然称其为累臣羁客也。”若移评其词,亦可谓大体适当。
周密不仅是与王沂孙、张炎齐名的宋末大词人,而且是重要的选家,辑有《绝妙好词》一书。
《绝妙好词》专收南宋词人的作品,始自张孝祥,终于仇远,共一百三十二家,录词近四百首。其中个别作者,如蔡松年、仇远,被分别视作金、元作家,但仍可认为此书是南宋词的专门选本。是书编选甚严,选词十首以上的,为姜夔、史达祖、吴文英、周密、王沂孙五家,而辛弃疾只选三首,由此可见编选的择向背后自有明确标准。张炎在《词源》卷下说:“近代词人用功者多,如《阳春白雪》集,如《绝妙词选》,亦自可观,但所取不精一;岂若周草窗所选《绝妙好词》之为精粹。”这“精一”、“精粹”,实在一“雅”。柯煜序此书云:“山玉川珠,供其采撷,蜀罗赵锦,藉彼剪裁”,“秀远为前此所无,规矩实后来之式”。可见其取之既精,又为南宋以来“复雅”潮流之自然结果,是周密张雅词之帜并昭示范式之一大举措。正如朱彝尊在是书题跋中所写:“词人之作,自《草堂诗馀》盛行,屏去激楚阳阿,而巴人之唱齐进矣。周公谨《绝妙好词》选本,中多俊语,方诸《草堂》所录,雅俗殊分。”当然,《绝妙好词》体现出周密醇雅风流的审美择向,以清词丽句为主体,正如焦循《雕菰楼词话》所说:“皆同于己者,一味轻柔润腻而已。”但也有少数例外者,如施岳《水龙吟》之慷慨悲歌,丁宥《水龙吟》之凄厉呜咽,刘澜《庆宫春》之硬语盘空等,皆可视为其中之别调。由于此书编定于作者晚年,家国巨变使周密能在一定程度上突破原来的选录标准,将抒写亡国之恨、风格苍凉凄楚或沉郁顿挫的作品收入,以致柯煜序中有“人间玉碗,阙下铜驼,不无荆棘之悲,用志黍离之感”的评语。
《绝妙好词》所选词年代晚者,是卷六张炎的《甘州•饯草窗西归》,此词成于元成宗元贞元年(1295),周密时年六十四岁。周密卒于大德二年(1298),可推知是书当编定于卒前二、三年间。编成不久,版片已毁,张炎在《词源》卷下赞其“精粹”之后,接着写道:“惜此板不存,恐墨本亦有好事者藏之。”可见在元时已难得,其流传未广可以想见。明朝三百年,词家亦未寓目。清初黄虞稷编《千顷堂书目》,《绝妙好词》见于该书目之卷三十二,作八卷,而今传本七卷,故疑有残阙。清康熙初,朱彝尊编《词综》,犹未及见。虞山钱氏述古堂藏《绝妙好词》一旧钞本,系绛云楼故物,题作“弁阳老人辑”,未著周密姓名。故钱遵王在跋语中说:“或曰‘弁阳老人’即周草窗,未知然否?”尚疑之未决。嘉善柯煜(南陔)与钱遵王有戚谊,于康熙二十三年(1684)从钱氏处录得,与从父寓匏及兄弟辈订其缺误,刻以行世。朱彝尊跋云:“从虞山钱氏钞得,嘉善柯孝廉南陔重锓之,作者百三十有二人,第七卷仇仁近残阙,目亦无存,可惜也。”今检《绝妙好词》七卷,前六卷每卷多则三十人,少则十一人,每卷录词均逾五十首,而第七卷仅四人,居末的仇远仅二首,可见钱氏旧本亦非完璧。《千顷堂书目》作八卷,则所佚为一卷有馀。
《绝妙好词》的柯煜刻本未知刻于何时,至康熙三十七年(1698),钱塘高士奇重刻一本,因此本每卷行下有“清吟堂重订”字,故称清吟堂高氏刊本。柯、高二本,亦似流传未广,厉鹗在康熙六十一年十二月九日写跋语,谓“近时购之颇艰”,经“吴丈志上掇残帙以赠,仅得二卷,又借于符君幼鲁,属门人录成”,始“为完好”。至雍正三年(1725),有群玉书堂项氏刻本,项序,每卷末有勘定人姓氏。又有陆钟辉本,似乾隆初所刻。
乾隆十三年(1748),厉鹗因谒选县令入京,途经天津,寓查为仁(莲坡)水西庄数月。查雅好倚声,正为《绝妙好词》作笺注,“不独诸人里居出处十得八九,而词中之本事,词外之佚事,以及名篇秀句,零珠碎金,攟拾无遗”(厉鹗《绝妙好词笺序》)。厉氏与之有同好,兴望洋之叹同时,又增入己得,助成其事,竟然不入京谒选。次年夏,书成,而莲坡病故。乾隆十五年春,其子善长、善和将是书名之曰《绝妙好词笺》而付梓,此即宛平查氏澹宜书屋刊本。自此,查、厉合笺本通行,而《绝妙好词》原本不复重刻。
高士奇刻本各卷的作者,皆依先号、次姓名、后字之体例,其总目于人名下均注出选录词数。查、厉笺本则仅有姓名,而字号出现于小传中,总目人名下之选录词数皆删去。钱遵王在其《述古堂藏书》题词中曰:“卷中词人,大半予所未晓者。”可见作者中不甚知名者颇多。又曰:“此本又经前辈细看批阅,姓氏下各朱标其出处里第,展玩之,心目了然。”但高刻本并未将这些内容刻入。查、厉笺本附以小传,远较钱氏钞本详赡。且词后辑附宋元人著述,凡关于词之本事、佚闻,及诸家评论,并其人之著名篇什、隽秀字句,皆收入其中。为此,《四库全书总目提要》评之曰:“所笺多泛滥旁涉,不尽切于本词,未免有嗜博之弊。”但又认为:“宋词多不标题,读者每不详其事,如陆淞之《瑞鹤仙》、韩元吉之《水龙吟》、辛弃疾之《祝英台近》、尹焕之《唐多令》、杨恢之《二郎神》,非参以他书,得其原委,有不解为何语者。其疏通证明之功,亦有不可泯者矣。”其实非止于此,笺注中所涉,非仅有助于疏通证明,对知人论世或以广见闻,亦甚有助益。
道光年间,余集又以见录于周氏他书而未入《绝妙好词》者,撮录而成《续钞》一卷。其后,徐楙又以余氏所搜未尽,又补续一卷。二者合为《绝妙好词续钞》之上下卷,或作《原续》与《又续》。余、徐二氏之辑,出之于《浩然斋雅谈》、《癸辛杂识》、《齐东野语》、《武林旧事》诸著,均周密所作,故原、又二续基本上是秉依周氏原旨。道光八年(1828),徐楙重刻《绝妙好词笺》,将此续钞二卷附于后。同治十一年(1872),会稽章氏又以此本重刻,使之流布甚广。
诚如《四库全书总目提要》所云,《绝妙好词》“去取谨严,犹在曾慥《乐府雅词》、黄昇《花庵词选》之上。又,宋人词集,今多不传,并作者姓名亦不尽见于世。零玑碎玉,皆赖此以存。于词选中,为善本”。经朱彝尊、柯煜叔侄昆季、高士奇、查为仁、厉鹗、余集、徐楙诸家校订,渐臻完善,然仍不乏字句异同处。光绪年间,郑文焯著有《绝妙好词校馀》一卷,附刻于其《冷红词》后,可补前贤之不逮。
下面谈谈我们对《绝妙好词》一书注、译的体会及具体处理方法。
据我们看来,《绝妙好词》除明显的风格特征外,全书似无统一的编辑体例。它既不按作者生卒、仕历或里居编排,也不据词调编列,颇有《箧中集》特点。集中所列词,有少数作者与今流行本(如《全宋词》)不同,如卷二刘仙伦《霜天晓角》写峨眉亭一词,通常认为是韩元吉所作;同卷李泳《清平乐》(乱云将雨),一般认为是李鼐的作品。今一仍其旧,仅于注释〔1〕中加以辨正。
书中调名亦有与流行本不同者。如《续钞》中李彭老《惜红衣》(水西云北),今本调作《壶中天》;同卷章谦亨《玉楼春·守岁》,今本调作《步蟾宫》。有些调名,文字与今略异,如卷三李肩吾《挝球乐》,今本作《抛球乐》。有些词,原作者盖本于贺铸《东山乐府》“寓声”遗意,如卷二张辑《疏帘淡月》一阕,本“寓桂枝香”,《山渐青》乃“寓长相思”,但原书无“寓×××”之字,遂使一般读者不知其调名。凡此种种,今一仍其旧,而于注〔1〕中指明。
关于词的题或序,原书或不录,如卷二姜夔《疏影》、《扬州慢》、《玲珑四犯》等,仅有调而无序,或作节录,又如姜夔《法曲献仙音》,在《白石道人歌曲》中题云:“张彦功官舍在铁冶岭上,即昔之教坊使宅。高斋下瞰湖山,光景奇绝。予数过之,为赋此。”而此书节为“张彦功官舍”。凡此之类,今据查、厉之笺,或《全宋词》等,于注释〔1〕中予以补录。
关于异文的处理:以上海古籍出版社影印清道光八年(1828)徐楙爱日轩刻本为底本,以较为通行的《全宋词》本为主要对勘本,以词人别集为参校本,不论衍、脱、讹、异各种情况,一依底本为准,不改动底本,而出校注。极个别之处,底本实讹而有碍理解词意者,如卷二蔡松年《尉迟杯》末句“馀香相半”之“半”当为“伴”之讹,今改动底本,并在注释中出校语。除特别注明据某本而校者外,“一本作××”之“一本”,基本上指《全宋词》本,繁体字改简体,异体字基本保留并出校,极少数异体字则径改而不出校语。
查、厉之笺,号称渊博,《四库全书总目提要》已予称道。然正如《提要》同时指出的:“所笺多泛滥旁涉,不尽切于本词,未免有嗜博之弊。”故今于其关于词作者名、字、号的考证,词题或序的补录,词本事的附录等材料切当而精要者,予以存录,并加“原笺”两字以示尊重;于其“泛滥旁涉”之处,均予删除。同时于注释〔1〕附录后人关于该词的评论文字。
《绝妙好词》尚无完善注本,故今之注释力求详细。除征引典源外,于其脱化前人或同时人诗、文、词之句者,亦一并指出,并于注释词义时适量称引前人或同时人相关词(诗)以助理解。凡遇生、僻、难字,一律据新版《现代汉语词典》加注今音。对前卷已注、后卷复出者,则采用参见形式,除尽量指明“参见某人某词注几”外,有时仅标“前已注”,或径略而不注。
本书所收词的现代语翻译,仍采用韵文形式,尽量忠实于原作,并注意保留诗词的特有韵味。译时基本采用原有韵脚,如原词用韵过疏,或今日读来韵律感不强,或因语言变化难用原韵者,则作适当调整。
原书的序、跋、题辞等材料,在本书内作为附录一并录入。
本书的注释与翻译,由我的两位博士生彭国忠、刘荣平担任。成稿后经我审读,略有修改。《前言》系参照夏承焘先生《周草窗年谱》及施蛰存先生《历代词选集叙录》写成。蒙曹明纲先生热情约写并认真审核指教,在此特致谢忱。
邓乔彬
后 记
二十年前,有幸考入邓师门下读博,与荣平君、韶华女士同届,韶华专攻诗画比较方向,我与荣平攻词学。邓师的培养方式,以按照他制订的文学经典阅读书目认真阅读为主,每次一个专题,从《诗经》开始读起。到了规定的时间,每个人汇报自己的阅读成果,或据笔记、提纲临场发挥,或凭记忆和高超的语言组织能力临时话说。口拙如我者往往提前成文可以朗读,免得尴尬,邓师也宽容地允许。此外,老师还布置一定的实践任务,锻炼我们的知识应用能力。现在记得的就有《豪放词萃》和《绝妙好词译注》的撰稿。《绝妙好词译注》是上海古籍出版社向邓师约的稿,老师当时适有他事,就把撰稿任务交给我和荣平兄。分工后,我们就开始各自查找资料撰写,有时也一起讨论交流看法。
博士楼在丽娃河畔,每人一间房,可以摆放一张床,一个书桌,一个书架,另有洗浴间。丽娃餐厅就在旁边,晚上跑步则要到稍远的共青操场,白天和傍晚的散步风雨无阻,我喜欢绕丽娃河走上一圈两圈。有时可以看见松鼠从草丛间穿过,一溜烟爬上树,运气好的话,还可以看见乌龟在夏雨岛边的石头上晒太阳。印象不佳的是经常夜间被楼上同学在地板上转动椅子的声音折磨,忍无可忍时上去敲门理论,就看见房间里烟雾缭绕,几个人高谈阔论,兴至处脚放到另外一只椅子上,前后拖动椅腿,完全不顾楼下人的死活。博士楼中心天井里种了一棵芭蕉,长得很高很大,花朵很美,成为这个男性空间里的一道旖旎风光。可怕的是,经常在午睡时,有人从高楼层处给芭蕉浇水,一盆水从芭蕉顶部落下,住在低楼层的人从睡梦中惊醒,以为天下大雨了,有的竟然懵懵然跑出去收被子。就这样,一边读书一边注释、翻译《绝妙好词》,照常散步、跑步锻炼身体,去食堂补充营养,终于在约定的时间内完成了任务,老师审读一遍撰写了前言,后由我交到出版社。
光阴如飞鸟,转瞬间二十年过去,老师也于去年年初不幸离世。出版社决定再版这部书,老师已经不能亲自审读,令人不禁唏嘘。此次再版,我们修正了少数注释,对不贯通的翻译也做了调整;统一了原词的符号,特别是韵脚处一律使用句号。少数文字的繁简体做了统一。更多的翻译则照旧,以留住岁月泥爪,不足不当之处尚请读者教正。
感谢老师当年的培养,感谢上海古籍出版社再版此书,我们视此为纪念老师的一种方式。
彭国忠
二〇一九年八月“利奇马”离沪二日
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价