(非常厚重)English Prose of the Victorian Era 维多利亚时代散文选,,,,,,精选 罗斯金(现代画家)、卡莱尔、麦考莱、佩特、纽曼、密尔、阿诺德、莫里斯、斯蒂文森 等,1743页,重约2公斤,1966年老版书。夏济安:19世纪散文大家我曾读得非常仔细,我一辈子恐怕就沾这点光。
夏志清记夏济安:他今天读麦考来,隔一段时间读亚诺德,再隔一些时间读纽门。此外卡莱尔、罗斯金的名著他也照样的一读再读。那些维多利亚时代的散文大家都以气势见胜,文句特别长,文风结构特别复杂…
¥
488
九品
仅1件
作者 Harrold and Templeman 编
出版社 Oxford
出版时间 1966
装帧 精装
页数 1743页
上书时间 2024-12-22
商品详情
品相描述:九品
馆藏书
商品描述
罗斯金、卡莱尔、麦考莱、纽曼、穆勒 等等大作家的散文。 夏济安:19世纪散文大家我曾读得非常仔细,我一辈子恐怕就沾这点光。老是想把18世纪的作家,好好地读一读,不知怎么的,此事竟甚难实现。Pride & Prejudice我曾教了好几遍,每教一遍,便愈觉得J. A.的文章之不可企及。大约学她一句两句都是不可能的。但是Dickens的瞎卖弄文章,我看了很过瘾,有时也想学他。这个我相信倒不难,但是这步死功夫我也没有用。所以我的英文还是靠上海养病时的那点根基,十九世纪大家中,我的确是最最佩服Newman(1)。初一读,觉得Macaulay才气纵横(中国老一辈的人,就是其文章taste是从中国古文培养出来的,都十分喜欢Macaulay),读仔细了觉得他有时过火,有时浅薄(丘吉尔还不如麦考莱),而做作太甚,是其大缺点。Newman的好处是有说不完的话;以为他没有话了,他还在那里滔滔不绝,这种resourcefulness是第一遍读来就叫人服帖的。他的心灵之静谧细腻,当然超过麦氏。Precision你是说过了,还有一点可以补充的,他所以吃力地做句子,无非觉得precision之难得。他的文章给人的另一个印象是极大的谦虚,努力求真理,也陪伴着读者在求真理。其人manners极好;其修辞技巧之神奇,固然给〔让〕人拍案叫绝,但他并不因此沾沾自喜,主要的还是想把道理说清楚了。这点精神大不容易。十八世纪最讲究manners,其实那时的人的manners很多带一种看不起下等人、看不起俗气人的神气(当然有例外,Jane Austen的manners就是极好的),只是在上等人之间讲究虚伪而已。Newman的信教,真有点道理。 赫胥黎的书收到了,很感谢。好几篇我都看过(旧作),新作也都很有趣。H.氏才气也是不得了的,但是我觉得他谦虚精神不够。他博览群书,自以[为]看道理也很透彻,文章所表现的求真理的精神似还不够。他有新奇之见,他对之很得意;对庸俗之见,似很看不起。说理常用惊人笔法,不肯像Newman那样地细心抽绎,从常识出发(最后可能仍是归到常识)。他是个brilliant talker,但读者总觉得他跟他们不是一伙的。Newman之才,超过Huxley的,但是读者觉得他是跟他们站在一起的。Newman有一篇文章,讨论prose style的,极精彩。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价