函套尺寸:36.5*31.2厘米。 加厚美术纸拓印(四周有压印凹槽),整张尺寸: 35*29.7厘米,画芯尺寸: 19.3*14.6厘米。 按孔网上传书要求,图片打马赛克。 蚀刻版画原作。原函套,函套封面为铜版拓印西文书名,内装手写目录一张,蚀刻版画原作10张。每张版画左下为图版编号,版画左下写有德文"Eigendruck"(作者本人亲自拓印),右下为作者签名。 此套版画存世不超10套。近15年,整个互联网仅见3套半(其中1套已于2020年售出)。 【作者】Roderich Jerusalem von Safft [1886-1967],德国画家、雕刻家、蚀刻版画大师,作品常见于各大拍卖行。 【创作年代】本套版画作品未标具体创作年代。考虑到Safft的巅峰创作期为1919-1934年,故推测为1930年左右。年代仅供参考。 【版画内容】根据目录文字说明,画作描述《金瓶梅》小说中的10个经典情节。比如第1幅的德语说明为: Glatt, Rund und Weich, Wie Ungebackener Noch Garender Brotheig... (翻译成英文为:Smooth, round and soft, like unbaked or cooked bread dough ...) 《金瓶梅》对应文字:软浓浓,肉奶奶,白馥馥、鼓蓬蓬发酵的馒头。 第6幅德文说明: Das Pflaumenwurfspiel in der Weinlaube (翻译成英文:The plum throwing game in the vine arbor) 《金瓶梅》对应情节:潘金莲倒挂葡萄架。 第10幅(见第一张图)德文说明: Liebestod des Hsi Men (翻译成英文:Love-death of Hsi Men) 《金瓶梅》对应情节:西门庆因性爱而死。翻译成今天的文字:死了都要爱。
以下为对购买帮助不大的评价