【正版】巴黎圣母院(全译本)/世界经典文学名著9787535386564
正版旧书 85成新左右 里面部分划线标记 内容完好 可正常使用 旧书不附带光盘
¥
11.35
4.4折
¥
26
九品
库存2件
作者(法国)维克多·雨果|译者:唐祖论
出版社湖北少儿
ISBN9787535386564
出版时间2013-10
装帧其他
开本32开
定价26元
货号9787535386564
上书时间2024-12-04
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
长篇小说《巴黎圣母院》是法国文豪维克多·雨果第一部引起轰动效应的浪漫派小说。小说以十五世纪路易十一统治下的法国为背景,通过一个纯洁无辜的波希米亚女郎惨遭迫害的故事,揭露了教士的阴险卑鄙,宗教法庭的野蛮残忍,贵族的荒淫无耻和国王的专横残暴。作品鲜明地体现了反封建、反教会的意识和对人民群众的赞颂。
作者简介
维克多·雨果(1802—1885),法国19世纪卓越的诗人、戏剧家和小说家,浪漫主义运动的领袖。一生精力旺盛,才思过人,文学生涯长达60年之久,在小说、诗歌、戏剧、散文等文学领域都有重大建树,一生作品合计79卷之多,给法国文学和人类文化宝库增添了一份十分辉煌的文化遗产。代表作有:诗集《颂歌和杂诗》,剧本《欧那尼》,中篇小说《穷汉克洛德》,长篇小说《巴黎圣母院》、《悲惨世界》、《海上劳工》、《笑面人》、《九三年》等。
目录
译本前言
本书人物一览表
雨果原序
1832年定版本作者前记
卷
一、司法宫大厅
二、比埃尔?格兰古瓦
三、红衣主教大人
四、雅各?科佩诺尔老板
五、卡西莫多
六、爱斯美拉达
第二卷
一、祸不单行
二、河滩广场
三、以吻换揍
四、黑夜在街上跟踪美女的麻烦
五、随后的麻烦
六、摔罐成亲
七、新婚之夜
第三卷
一、圣母院
二、鸟瞰巴黎
第四卷
一、善良的灵魂
二、克洛德?弗罗洛
三、饲怪者更怪
四、狗和主人
五、克洛德?弗罗洛(续记)
六、不得人心
第五卷
一、圣马丁修道院院长
二、“这个将扼杀那个”
第六卷
一、对于古时审判的公正一瞥
二、鼠洞
三、一块玉米饼的故事
四、一滴水,一滴眼泪
五、玉米饼故事的结尾
第七卷
一、对山羊倾吐秘密的危险
二、教士和哲学家不一样
三、钟
四、命运
五、两个黑衣人
六、当街骂人的后果
七、夜游
八、临河窗户的用途
第八卷
一、金埃居变成了枯叶
二、金埃居变成了枯叶(续篇)
三、金埃居变成了枯叶(续完)
四、入狱门要舍弃一切希望
五、母亲
六、三个男人心不同
第九卷
一、热病
二、驼背、独眼、瘸腿
三、聋子
四、陶土瓶和水晶瓶
五、红门的钥匙
六、红门的钥匙(续篇)
第十卷
一、贝尔纳旦僧侣街上格兰古瓦频施妙计
二、“当你的乞丐去吧!”
三、快乐万岁!
四、帮倒忙的朋友
五、法兰西国王路易先生的祈祷室
六、短剑在游逛
七、夏多佩的救兵
第十一卷
一、小红鞋
二、美丽的白衣女郎
三、孚比斯成婚
四、卡西莫多结婚
内容摘要
长篇小说《巴黎圣母院》是法国文豪维克多·雨果部引起轰动效应的浪漫派小说。小说以十五世纪路易十一统治下的法国为背景,通过一个纯洁无辜的波希米亚女郎惨遭迫害的故事,揭露了教士的阴险卑鄙,宗教法庭的野蛮残忍,贵族的荒淫无耻和国王的专横残暴。作品鲜明地体现了反封建、反教会的意识和对人民群众的赞颂。
精彩内容
五、卡西莫多转眼之间,为实施科佩诺尔的提议,一切准备工作就绪。
巴黎市民、学生和书记们都动手了。大理石桌对面的小教堂被选为表演鬼脸的场所,门上的圆花窗被敲掉一块玻璃,露出石头圆框,作为竞赛者伸头探脑的地方,要够得着那个圆窗孑L非得爬上两个好歹叠在一起、不知从何处挪来的酒桶,还规定每个竞选者不论男女(因为有可能选出女王),都要蒙脸躲进小教堂里直到上演时露面,这是为了使扮演的鬼脸形象保持完美新鲜,那座小教堂一会儿就被参赛者挤满了,大门随即就关上了。
科佩诺尔在座位上发号施令,指挥全局,处置一
切。而红衣主教在喧闹声中的狼狈不下于格兰古瓦,他推说有事,借口做晚祷,带着随从退席了,观众对他的离去竟然无动于衷,尽管他的驾到是如此令他们激动过。惟独纪尧姆·里姆注意到红衣主教的溃退。观众的注意力有如太阳在继续运转,他们从大厅的一端拥出,在厅的中央停留了一阵子,现在又挤到另一端去了,大理石桌和锦缎看台的美好时光已经过去,现在又挤到路易十一这座小教堂了,从此,这里将是胡作非为的天地,听任弗兰德尔佬和巴黎市民为非作歹了。
扮演鬼脸开始了,出现在窗洞口的第一张脸,上翻的眼睑,张大的嘴成了狮口,额头的皱纹有如当今帝国轻骑兵的靴子,这张鬼脸引起了难以抑制的哄堂大笑,连荷马都要把这些乡巴佬当成是奥林匹斯山上的诸神!然而司法宫大厅难道不正是奥林匹斯山吗?格兰古瓦那可怜的朱庇特对此比谁都清楚。
接着是第二、第三张鬼脸,随后是又一张别的鬼脸,它们总是引发一阵阵哄堂大笑,而欢乐的拍手顿足更是越来越疯狂。这种景象,有一种难言的、令人晕头转向的魅力,一种让人陶醉、着
迷而又很难向今日读者说清的特殊力量,请想一下,一张张鬼
脸相继出现,表现出各种各样几何图形,从三角形到四边形,从圆锥体到多面体;表现出人类的各种感情:从愤怒到淫荡;表现出各种年龄:从新生儿的皱纹到垂死老妪的皱纹;表现出宗教的各种幻像:从半人半羊的农牧神,到犹太教中的鬼
王别西卜;表现动物的千姿百态:从兽嘴到鸟喙,从猪头到马面;再想一下巴黎新桥石柱上的怪面兽;经雕塑家日耳曼-皮隆的妙手而突
然复活的石头妖魔;也想一下,威尼斯狂欢节上那些千奇百怪的假面具接连不断地闪现在你的望远镜下,二句话,这是人类的万花筒。
狂欢变得越来越带有弗兰德尔的地方特色,这个场面即使由弗兰德尔画家特尼埃来描绘,恐怕也只能留下不完整的印象。请想一下,画家萨尔瓦多·罗萨所画的在酒神节
的战役,与今日的场面何其相似,这里不复存在什么学生、外交使臣、市
民、男人和女人的差别,克洛潘·特鲁伊夫、吉勒·勒科钮、玛丽·加特利弗尔或是鲁平·布士潘,在共同的放荡中一切差别都消失了。这座大厅完全成了尽情胡闹和寻欢作乐的大熔炉,其中的每一张口都在狂叫,每一双眼睛都在闪烁,每一张脸都在扮鬼脸,每一个人都在故作姿态。大伙儿都在吼都在叫,轮番来到窗洞口格格咬牙的奇形怪状的嘴脸,犹如一把把扔在炭火上的麦秆,火势更大了。欢乐的人群中就像炉上升腾的烟
雾,还不时遁逸出一种尖厉的有如蚊虫鼓翼时的嘶嘶声。
“嗨,该死的!”“瞧那鬼脸!”“分文不值!”“换一个!”“姬梅特·莫热比,瞧这公牛的嘴脸,就差两只牛角了,不能找他当老公。”“再换一个!”“教皇的肚皮!这叫什么鬼脸?”“嗬,这是假冒,要把脸露出来。”“这个该死的贝雷特·卡勒博特!亏她做得出来。”“妙!妙!”“我闷死了!”“瞧这家伙的耳朵伸不过来!”诸如此类,等等。
不过咱们也得对老朋友约翰说两句公道话。在这场群魔乱舞中,大伙儿看见他还是高踞在柱顶盘上,有如一
个见习水手守着角帆,他用那种叫人难以置信的疯狂劲头狂舞乱扭,他的嘴张得很大,发出一种听不见的叫声,不是他的声音过响、被群众的喧哗声掩盖,而是因为他的声音太尖,大概已经超过可以听见的极限,即索伏所说的每秒振动一万二千次或比奥所说的每秒振动八千次。
P61-63
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价