• 【正版】樱桃时节(玛蒂尔德的巴黎公社日记1870-1871年)/日记背后的历史9787534292439
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【正版】樱桃时节(玛蒂尔德的巴黎公社日记1870-1871年)/日记背后的历史9787534292439

正版旧书 85成新左右 里面部分划线标记 内容完好 可正常使用 旧书不附带光盘

10.66 6.7折 16 九品

库存2件

四川德阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)克里斯蒂娜·费雷-弗勒里|译者:周莅濛

出版社浙江少儿

ISBN9787534292439

出版时间2016-06

装帧其他

开本32开

定价16元

货号9787534292439

上书时间2024-12-03

雪嘟嘟亮de书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
导语摘要
 从帝王到海盗,从庞贝到巴黎,从古埃及人的探险之旅到“二战”期间的大逃亡,包罗万象的题材、惊心动魄的情节,让你手不释卷。通过一个孩子的日记,讲述发生在他(她)身边的重大历史事件,带领你坐上时光机器,让你身临其境!告诉你更多、更完整的历史细节,揭晓与故事情节相关的众多秘密!克里斯蒂娜·费雷-弗勒里著的《樱桃时节(玛蒂尔德的巴黎公社日记1870-1871年)/日记背后的历史》是系列中的一册。

目录
正文

内容摘要
 克里斯蒂娜·费雷-弗勒里著的《樱桃时节(玛蒂
尔德的巴黎公社日记1870-1871年)/日记背后的历史》讲述了玛蒂尔德因为偷了块面包而被送进监狱,她逃了出来并遇见了学校教师路易丝。路易丝教玛蒂尔德读书写字,用善良和体贴让从小饱受饥寒和虐待的玛蒂尔德感受到了亲情般的温暖,二人相似的身世也
让她们紧紧相依。路易丝同时是个女革命家,梦想着
彻底改变整个社会。她们共同经历了反对普鲁士的战争、巴黎被围困、巴黎公社的成立以及遭遇到的血腥镇压。路易丝不幸被抓,而玛蒂尔德代替她守护着孩子们。

精彩内容
 “我们身上流的血是热的!如果我们活动起来,就不觉得冷了……今早不上课了!我们去打雪仗!”场面肯定是闹哄哄的!想象一下,上百个3到12岁的孩子,叫着嚷着,奔来跑去……两个大点的孩子,还有我,得照看着他们,一会儿给这个系好围巾,一会儿帮那个穿好鞋子,冲他们大喊大叫,管教他们,最后弄得我自己头发也乱了,满身大汗……米歇尔夫人看着这乱糟糟的场景,向天空伸起双臂,做了个无奈的姿势;但是路易丝看着我们,眼神里满是宽容与慈爱。这些日子,她似乎比平时更加累。她脸色疲惫,双颊消瘦。她的黑色裙子满是缝缝补补的痕迹,脚上拖着一双巨大的鞋子。她的头发已经开始灰白了,她只有40岁,看上去却老得多。有时候,米歇尔夫人提醒她注意仪表,她就会耸耸肩说:“让我打扮打扮?保养下?在帽子上加点装饰?可是你没看到吗?
这一刻那么多人在受苦,在挨饿,在压迫之下呻吟!
妈妈,你是个懂得料理自己的美人,可是我没有这个时间。”确实,米歇尔夫人和她女儿完全相反:她一头金发,温柔丰满,非常喜爱打扮,总是系着一条上浆的围裙,戴着一顶镶蕾丝花边的帽子。她腰带上挂着一
串钥匙,随着她慢慢悠悠的步子,叮叮当当地直作响。她识的字不比小班的孩子多,小班的孩子还写不来字,只会在岩板上用木棍胡画乱写。不过米歇尔夫人维持着学校的正常运行——做饭、打扫、修修补补,她还教我们针线活。听说她以前是一个城堡的女佣,路易丝小姐就是在那里出生的,和我一样,也是个没有父亲的孩子——这使我觉得我们更亲近了。没有人期待她的出生,她是一个卑微的女佣和城堡主人儿子间的激情产物。她和我一样是“私生子”。以前我在农户那儿住的时候,女主人的姐姐总爱拿这个词来辱骂我。
“我们能指望这种人变好吗?”她以前对我大喊大叫,“她们没一点规矩,还不要脸……这种东西是流在血液里的,你懂吗?”流在我的血液里的?所以我应该对我的出生感到羞愧吗?路易丝是不是也得这样?可是她善良,慷慨,有教养。这些鄙视她的女人甚至都不配吻她的裙角。
就在刚才,我在小花园里走来走去,看管着孩子。他们正堆着一个雪人,小脸都被冻得红扑扑的。路易丝走了过来,她亲密地挽起了我的胳膊。
“你在想什么呢,玛蒂尔德,爱做白日梦的玛蒂
尔德?”我的脸红了。“我在想我遇到你那天的情景。”她捏了捏我的脸。“别想了。想想将来吧!”她没明白我的意思,她不想让我再想起悲伤的往
事,不想让我因为卑微的过去而感到羞愧,但是这段回忆对我来说很珍贵。
自从我一年前学会写字,我只要一看到纸,哪怕是小纸片屑,也会拿过来在上面涂涂写写。写的都是些不打紧的东西:在街上听到的歌曲片段,在学校里学到的诗歌,所有在脑子里闪过的念头,以及一些思绪。不论找到什么书,我都拿来读。有些书实在太难了,每行都有生词,所以我总是在手边放一本连封面也已残破的字典。我把所有的生词都汇编成表,然后默默诵读。这些字词是我的朋友,它们带给我安全感
;有了它们,我就能更好地理解这个世界。有时我甚至觉得,以前我还不会读书写字的时候,这些词就已经都到我脑子里了。它们在我的脑子里窸窣作响,就像潮汐。现在,我只要把它们表达出来就行了。有天晚上在教室里,我把包装纸展平了,用一支断笔在上面写字,这一幕正巧被路易丝撞见。她当时什么都没说,但是第二天,她送给我一本本子和一盒全新的羽毛笔。那是一本真真正正的本子啊,非常厚。这可是我收到的第一份礼物。在本子第一页的上端,我庄重地写下了我的名字:玛蒂尔德。为了铭记我所经历的一切和所有我感激的人,我要在这本本子上写下我自己的故事。
1月3日我没有姓氏。我对自己的出生地也没有任何印象,连一幢小房子、一口教堂的钟或是一片小花园,哪怕是模糊的印象都没有,什么都不记得。在我的记忆里,母亲只抱过我一次,就是她把我抱到了儿童收容所的那一次。有很长一段时间,我都恨她。她对我来说只是个陌生人,她就这样把我丢在那儿,好像丢了一个累赘的包袱。长久以来,我总是独自反复咀嚼着
这其中的苦涩。我常常问自己究竟什么地方让人讨厌,以至于她就这样抛弃我……直到有一天,我偶然看见有个小孩被遗弃。
这天,收容所里的一个姑娘带我去洗衣间,我是个大孩子了,所以大家已经开始教我做各种辛苦活。
正当我们卷着袖子、拿着洗衣棍搅衣服时,有人把那个姑娘叫去查看一个小孩的性别。我正好可以休息休息,于是就高兴地跟在她后头一起去了。我们进了一
间小屋。那是个很小的房间,里面有张小桌,两把椅子,一张铺着油布的行军床,床头上方悬着一个带耶稣像的十字架。那个打算抛弃孩子的母亲还在那儿:是个年轻姑娘,有个翘鼻子和一双温柔的蓝眼睛。她紧紧抱着一个婴儿,不停地说:“我把她给你们,我没办法了……我没办法了。”她一只手不停地擦着满是泪水的双颊,手指在满是红斑的脸上留下长长的灰印子。
有人问她:“你为什么不要你的孩子?”“我每天只挣20个苏。我没东西喂她。”正说着,孩子哭叫起来,她把孩子转过来,利索地轻轻拍拍孩子的背。
“孩子父亲是谁?”办事员问。
她犹豫了一下,脸红了。
“一个士兵。”她最后还是回答了,双眼低垂。
“他们跟你说了没,我们会把孩子送走,你以后可没法知道她去哪儿了。”她蜷缩起身子,哽咽声更加响亮了。
这时候,和我一起来的姑娘抱起孩子放到床上,手脚麻利地解开孩子的衣服去看看是男是女。
“是个女孩。”她说。
母亲焦虑地看着她。听她这么一说,突然跪倒在地,抓起孩子狂吻起来。办事员站了起来,一只手搭在她的肩膀上,缓缓说:“既然你这么痛苦,干吗不留下她呢?”(P4-9)

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP