中国翻译研究(1949-2009)
¥
36.8
7.4折
¥
50
八五品
仅1件
作者许钧、穆雷 编
出版社上海外语教育出版社
出版时间2009-12
版次1
装帧平装
货号22-2+
上书时间2024-12-16
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
许钧、穆雷 编
-
出版社
上海外语教育出版社
-
出版时间
2009-12
-
版次
1
-
ISBN
9787544615389
-
定价
50.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
457页
-
字数
448千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
新中国成立60周年外语教育发展研究丛书
- 【内容简介】
-
《中国翻译研究(1949-2009)》在梳理历史资料的基础上,展现了60年来我国翻译研究及其学科建设的主要成果,重点论述了该领域的发展趋势和研究方向,并提出建设性意见。在新中国成立60周年之初,外教社集国内外语界百余位专家之力,策划并组织编写、出版本套丛书。
丛书分为5册,涉及外语教育发展历程、外语教育发展战略、外语教学理论、语言学、翻译研究等不同领域。丛书的撰写者既包括高等学校外语专业教学指导委员会、高等学校大学外语教学指导委员会、高等学校高职高专英语类专业教学指导委员会、中国教育学会外语教学专业委员会主任委员及主要成员等,也包括来自全国各地不同类型院校的专家学者。他们在治学、教改、教学管理等方面经验丰富,造诣深厚,其真知灼见富有启发性。丛书内容全面、资料翔实、脉络清晰,分析深入,对今后我国外语教育的发展具有重要指导意义。
- 【目录】
-
绪论探索、建设与发展——新中国翻译研究60年
第一编建国60年翻译研究与翻译学科发展综述
第一章艰难的萌生
一、1949-1978、1979-1986翻译研究概述
二、1987年5月研究生翻译理论研讨会
三、1987年7月全国翻译理论研讨会
第二章青年的热情
一、1989年5月首届全国青年翻译理论研讨会
二、1990年11月全国中青年翻译家笔会
第三章怀疑的声音
一、1994年第二次全国文学翻译学术研讨会
二、1997年国际翻译学术研讨会
第四章激烈的论战
一、1999年译坛综述
二、2000年译坛综述
第五章地位的确立
一、2001年译坛综述
二、2002年译坛综述
三、2003年译坛综述
四、2004年译坛综述
五、2005年译坛综述
六、2006年译坛综述
七、2007年译坛综述
八、2008年译坛综述
第二编翻译研究成果回顾
第一章1949-2008翻译研究著作、论文、会议
一、1949-1978理论意识薄弱期
二、1979-2008理论迅速发展期
第二章1979-2008翻译研究博士论文
一、翻译研究博士论文数量
二、翻译研究博士论文选题
第三章1979-2008国家级研究项目
一、国家社会科学基金立项中的翻译研究项目
二、教育部人文社科基金立项中的翻译研究项目
第三编翻译研究专题描述
第一章中国传统翻译思想的发展
一、1949-1978年的中国传统翻译思想
二、1979-2008年的中国传统翻译思想
附录:1979-2008以“传统”为题名的翻译研究文章
第二章国外翻译理论的引进与影响
一、国外翻译理论著作
二、引介国外翻译理论的论文
三、引介国外翻译理论的影响
附录1:1949-2008大陆地区出版引介的外国翻译理论著作
附录2:1999-2008国内期刊所载外国翻译理论家之翻译研究论文
附录3:1999-2008国内期刊所载外国翻译理论著作书评
第三章翻译批评实践及其理论
一、1949-1978年的翻译批评
二、1979-2008年的翻译批评
附录1:1949-1953在《翻译通报》上发表的有关翻译批评的文章
附录2:1979-1986有关翻译批评的学术论文
附录3:1987-1999有关翻译批评的论文
附录4:1987-1999有关翻译批评的专著
附录5:2000-2008有关翻译批评的实践类论文
附录6:2000-2008有关翻译批评的著作
附录7:2000-2008有关翻译批评研究的文章
第四章口译研究与教学
一、对近50年国内期刊口译论文的考察
二、历届全国口译大会回顾与考察
三、口译研究著作和口译教材
四、国家级研究项目中口译研究的立项
第五章翻译教学与培训
一、翻译教学
二、翻译培训
三、中国翻译教学研究的特点
附录1:1949-2008以“翻译教学”为题名的文章
附录2:1949-2008以“翻译培训”为题名的文章
后记
附录
1949-2008翻译著作索引
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价