正版孟子译注(简体字本) 杨伯峻 中华书局 国学经典哲学名著 全集全本全注全译全解 文言文白话文对照赏析
9787101137637
¥
43.8
¥
36
全新
库存599件
作者杨伯峻
出版社中华书局
ISBN9787101137637
出版时间2022-01
装帧平装
开本16开
定价36元
货号10051524771224
上书时间2024-07-04
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
图书基本信息 图书名称: 孟子译注(简体字本) 作者或编译者: 杨伯峻 译注 出版社: 中华书局 ISBN: 9787101063585 : 36元 出版日期[仅参考]: 2008年12月 装帧及开本: 平装32K 页数[仅参考]: 272页 其他参考信息: 2009-12-10 10:25:28 来自: 叶芝 (风尘孤剑在,湖海一身单) 孟子譯注的评论 5 这个初冬的午夜,多是伴着《孟子译注》入眠的。 我通读《孟子》,缘于叙姐。大概一个月前,叙姐送了一本《孟子译注》与我,并郑重地说,她读《孟子》会感觉很有力量。我对叙姐的话不以为然,但很好奇,这《孟子》里有什么秘密呢? 于是,读之。我的古文功底实在一般,好在有杨伯峻先生的译文,读起来倒也顺畅。需说明一点,除了午夜躺在床头,就着台灯,抱书而读之外,有几日的中午或者傍晚趺坐在茶盘前,伴着窗外的狂风大雪或微云丽日,边喝茶边诵《孟子》,倒也别有情趣。这《孟子译注》,每日读一点,终于在前夜读完了。读时还是很有感觉的,只是读到后面,前面的细节差不多忘光了,仅有几处印象深刻的留下来。幸好可以随手翻来粗看一下,慢慢回忆起读时的感觉。 《孟子》七章句上下共十四节,我对其中的《梁惠王下》、《公孙丑下》、《离娄上》、《万章下》、《告子上》、《告子下》、《尽心上》印象较其余的深刻,喜《尽心上》中“人知之,亦嚣嚣;人不知,亦嚣嚣”句。对喜欢的各章句做简单的摘抄与分析: 《梁惠王下》:可爱的齐宣王。这一章我对孟子倒没有特殊的感觉,只是觉得齐宣王很可爱。齐宣王说“寡人有疾,寡人好勇”、“寡人有疾,寡人好货”、“寡人有疾,寡人好色”,孟夫子你说我怎么办呀?至于孟子的苦口婆心的引导规劝云云,就略下不说了。 《公孙丑下》:苦中作乐的为臣之道。对这一章节,孟子把自己的为臣之道说了出来。直白点,孟夫子并不把某个王作为实现自己治世抱负的依托,而是要看这个王(比如齐王)的言行,还要摆谱:“管仲且犹不可召,而况不为管仲者乎?”这是很多读书人(包括我自己在内)的优点和臭毛病的根源。君王不是孟夫子,孟夫子也不是君王,两个人之间的交集太小,并且都不能与对方融为一体,所以事情就难办了。孟夫子苦心孤诣,“予三宿而出昼,于予心犹以为速,王庶几改之,王如改诸,则必反予”。齐王却无察觉或者有意为之,“而王不予追也”。他老人家郁闷吗?显然!郁闷归郁闷,还是要吹吹牛皮自我安慰一下的:“夫天未平治天下也,如平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?”否则气死了。 《离娄上》:回归自身。作为人臣,孟夫子无疑是失败了,不过,他老人家在修身这一块,我是举双手双脚赞成的。“道在迩而求诸远,事在易而求诸难”,这句话真的是太好了,深有体会,否则我也不会写出“事非经过不知易,书到用时方恨多”的句子来。“存乎人者,莫良于眸子。眸子不能掩其恶。胸中正,则眸子瞭焉;胸中不正,则眸子眊焉。听其言也,观其眸子,人焉廋哉?”这句话我也赞叹不已,孟夫子早就说,眼睛是人心灵的窗口了嘛!李敖写的情歌《忘了我是谁》,更是道出爱人眼神的特别,能让人心跳泪垂。“人之患在好为人师”,这句话也是普通人该注意的。莎翁在他的《皆大欢喜》中有一段描写人生的诗句,说人生可分为七个阶段,其中有一个竟然是法官(justice)阶段。这个阶段大概就是说好为人师吧。 《万章下》:教你如何沟通。如何交朋友呢?“不挟长,不挟贵,不挟兄弟而友”。态度呢?“恭也。”恭敬真诚罢了。确实如此啊。 《告子上》:教你辨析差异。孟夫子的性善恶论给我的感觉是画蛇添足,我觉得孔夫子说的:“为此诗者,其知道乎!故有物必有则;民之秉彝也,故好是懿德”就可以了,凡物皆有自性嘛。怪不得人家说孟夫子好辩呢,倘若换作迦叶,定是笑而不语。不过,“求则得之,舍则失之”这种做事的方式还是要的,但于心,我觉得还是“得失随缘,心无增减”的。另“羿之教人射,必志于彀;学者亦必志于彀”,老师的言传身教太重要了。 《尽心上》:人生应该如此过。正宗的儒家做事方式:“求则得之,舍则失之;是求有益于得也,求在我者也”,正宗的儒家心态“求之有道,得之有命,是求无益于得也,求在外者也。”“万物皆备于我矣。反身而诚,乐莫大焉。强恕而行,求仁莫近焉。”现实中有这样的例子吗?还真能找到几个这样的例子,我需继续向他们学习。“人知之,亦嚣嚣;人不知,亦嚣嚣。”嘻嘻,我喜欢这句话,靠这句话才能在世上活下去。“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”,人生境界啊。 另《告子下》:“教亦多术矣,予不屑之教诲也者,是亦教诲之而已矣。”我就被师父这样教导过,印象深刻啊。《公孙丑上》:“自反而缩,虽千万人,吾往矣”。早知道这句话是读金大侠的《天龙八部》,萧峰大战聚贤庄那一段。的确,读金大侠这段小说的时候,真的是热血沸腾啊,浑身充满了力量,一种悲壮的力量。不知这个与叙姐所感受的力量是否类似? “君子赠人以言,庶人赠人以财”,我十分感激叙姐的赠书、赠言,愿一起分享我的上述感触。 内容简介及编辑 天时不如地利,地利不如人和。 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。 老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。 杨子取为我,拔一毛而利天下,不为也;墨子兼爱,摩顶放踵利天下,为之。 本书中杨伯峻先生对《孟子》的字音词义、历史知识、地理沿革、名物制度、风俗习惯及生僻字、破读和易生歧义和晦涩费解的词句作了详细的注解和简要考证,并译为白话文,可以帮助读者籍自学方式提高阅读古书的能力。 作者简介 楊伯峻(1909-1992):中華書局編審,湖南長沙人。1932年畢業於北京大學中文系。中華人民共和國成立前曾任馮玉祥研究室成員、中山大學講師。中華人民共和國成立後歷任湖南《民主報》社社長,湖南省政協秘書處處長,湖南省統戰部辦公室主任,北京大學、蘭州大學副教授,中華書局編審。中國語言學會理事。著有《文言虛詞》(中華書局1965年)、《文言語法》(中華書局1963年)、《列子集釋》(中華書局1979年)、《孟子譯注》(中華書局1962年)、《論語譯注》(中華書局1962年)、《春秋左傳論》(中華書局1981年)、《春秋左傳詞典》(中華書局1985年)、《楊伯峻治學論稿》(嶽麓書社1992年)、《楊伯峻學術論文集》(嶽麓書社1984年)等。 目录 梁惠王章句上 梁惠王章句下 公孙丑章句上 公孙丑章句下 滕文公章句上 滕文公章句下 离娄章句上 离娄章句下 万章章句上 万章章句下 告子章句上 告子章句下 尽心章句上 尽心章句下 精彩内容及插图 【译文】 孟子对齐宣王说道:“您有一个臣子把妻室儿女付托给朋友照顾,自己游楚国去了。等他回来的时候,他的妻室儿女却在挨饿受冻。对待这样的朋友,应该怎样办呢?” 王说:“和他绝交。” 孟子说:“假若管刑罚的长官不能管理他的下级,那应该怎样办呢?” 王说:“撤掉他!” 孟子说:“假若一个国家里政治搞得很不好,那又该怎样办呢?” 齐王回过头来左右张望,把话题扯到别处去了。 【注释】 ①比其反也——比读去声,及也。至也。“反”同“返”。 ②则——这个“则”字的用法,表示事情的结果不是当事者所愿意而早已处于无可奈何的情况中。 ③士师不能治士——士师,古代的司法官,《周礼》有士师,其下有“乡士”、“遂士”等属官。孟子的“不能治士”的“士”可能指“乡士”、“遂士”而言,因为据《孟子》“为士师则可以杀之”(4·8),也以“士师”为司法官也。 2·7孟子见齐宣王,日:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无臣矣,昔者所进,不知其亡①也。” 王日:“吾何以识其不才而舍之?” 日:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆日贤,未可也;诸大夫皆日贤,未可也;国人皆日贤,然后察之;见贤焉,然后用之。左右皆日不可,勿听;诸大夫皆日不可,勿听;国人皆日不可,然后察之;见不可焉,然后去之。左右皆日可杀,勿听;诸大夫皆日可杀,勿听;国人皆日可杀,然后察之;见可杀焉,然后杀之。故日,国人杀之也。如此,然后可以为民父母。” 【译文】 孟子谒见齐宣王,对他说道:“我们平日所说的‘故国’,并不是那个国家有高大树木的意思,而是有累代功勋的老臣的意思。您现在没有信的臣子啦。过去所进用的人到想不到都罢免了。”王问:“怎样去识别那些缺乏才能的人而不用他呢?”孟子答道:“国君选拔贤人,如果迫不得已要用新进,就要把卑贱者提拔在尊贵者之上,把疏远的人提拔在近者之上,对这种事能不慎重吗?因此,左右近之人都说某人好,不可轻信;众位大夫都说某人好,也不可轻信;全国的人都说某人好,然后去了解;发现他真有才干,再任用他。左右近之人都说某人不好,不要听信;众位大夫都说某人不好,也不要听信;全国之人都说某人不好,然后去了解;发现他真不好,再罢免他。左右近之人都说某人可杀,不要听信;众位大夫都说某人可杀,也不要听信;全国之人都说某人可杀,然后去了解;发现他该杀,再杀他。所以说,这是全国人杀的。这样,才可以做百姓的父母。” 【注释】 ①亡——去位,去国之意。 2·8齐宣王问日:“汤放桀①,武王伐纣②,有诸?” 孟子对日:“于传⑧有之。” 日:“臣弑④其君,可乎?” 日:“贼仁者谓之‘贼’,贼义者谓之‘残’。残贼之人谓之‘一夫闻诛一夫纣⑧矣,未闻弑君也。” 【译文】 齐宣王问道:‘商汤流放夏桀,武王讨伐殷纣,真有这回事吗?” 孟子答道:“史籍上有这样的记载。” 宣王说:‘作臣子的杀掉他的君王,这是可以的吗?” 孟子说:“破坏仁爱的人叫做‘贼’,破坏道义的人叫做‘残’。这样的人,我们就叫他作‘独夫’。我只听说过周武王诛杀了独夫殷纣,没有听说过他是以臣弑君的。” 【注释】 ①汤放桀——汤,殷商的开国之君。据古代传说,夏桀暴虐,汤兴兵讨伐他,把桀流放到南巢(据旧日志书,今安徽巢县东北五里的居巢故城有其遗迹)。 ②武王伐纣——商纣王无道,周武王捧着文王的木主兴兵讨伐,纣王大败,自焚而死。③传——去声,传记也。 ④弑、诛——这两个词各含有褒贬。臣下无理地杀死君主,儿女杀死父母都用“弑”字。诛则不然。合乎正义地讨杀罪犯便用“诛”字。⑤一夫纣——即“独夫纣”的意思。(“独夫纣”是《荀子·议兵篇》所引《泰誓》语)。“独夫”、“一夫”都是失掉了群众,成为孤立者的意思。 2·9孟子见齐宣王,日:“为巨室④,则必使工师②求大木。工师得大木,则王喜,以为能胜其任也。匠人断⑧而小之,则王怒,以为不胜其任矣。夫人幼而学之,壮而行之,王日:‘姑舍女所学而从我。’则何如?今有璞玉㈤于此,虽万镒⑧,必使玉人雕琢之。至于治国家,则日:‘姑舍女所学而从我。’则何以异于教玉人雕琢玉哉?” 【译文】 孟子谒见齐宣王,说道:“建筑一所大房子,那一定要派工师去寻找大的木料。工师得到了大木料,王就高兴,认为他能够尽到他的责任。如果木工把那木料小了,王就会发怒,认为担负不了他的责任。[可见专门技术是很需要的。]有些人,从小学习一门,长大了便想运用实行。可是王却对他说:‘把你所学的暂时放下,听从我的话吧!’这又怎么行呢?假定王有一块未经雕琢的玉石,虽然它值很高,也一定要请玉匠来雕琢它。可是一说到治理国家,你却[对政治家]说:‘把你所学的暂时放下,听从我的话吧!’这跟您要让玉匠按照您的办法雕琢玉石,又有什么两样呢?”
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价