莱蒙托夫诗选(外国文学名著丛书)
¥
9
1.7折
¥
52
八品
仅1件
作者[俄罗斯]莱蒙托夫
出版社人民文学出版社
出版时间2021-07
版次1
装帧精装
上书时间2024-11-22
商品详情
- 品相描述:八品
图书标准信息
-
作者
[俄罗斯]莱蒙托夫
-
出版社
人民文学出版社
-
出版时间
2021-07
-
版次
1
-
ISBN
9787020166183
-
定价
52.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
轻型纸
-
页数
368页
-
字数
139千字
- 【内容简介】
-
十九世纪俄罗斯黄金时代天才诗人莱蒙托夫诗歌精选,著名翻译家余振和顾蕴璞联袂翻译
内容推荐:《莱蒙托夫诗选》是俄罗斯黄金时代的天才作家莱蒙托夫诗歌精选诗集。莱蒙托夫诗歌中经常出现生与死、善与恶、自由与奴役、希望与幻灭、天国与地狱、天使与恶魔、孤独与人群、过去与未来、爱情与欺骗、放逐与断头台、宇宙的永恒与人生的短暂,而他*重要的诗歌主题之一是祖国与人民。他希望做一番伟大的事业,准备把自己的力量贡献给祖国的解放、人民的解放。崇高的理想、行动的渴望与现实的阻碍,产生巨大的碰撞和思想的光芒。
- 【作者简介】
-
作者:莱蒙托夫(1814—1841),十九世纪俄罗斯重要、有影响的诗人之一,一生命运多舛,情感丰富,才华横溢,在不长的生命中留下火热的不朽诗篇。莱蒙托夫虽然活了不满二十七岁,他成熟期的创作活动也只有短短的四年,但他在俄罗斯文学中已经成为普希金和十二月党诗人的真正继承者。他不但继承了普希金和十二月党诗人的事业,而且使它更向前发展了一步。
译者:
余振:俄国文学翻译家。原名李毓珍,笔名黎新、孟星等。历任中国交通大学北京管理学院、清华大学、北京大学、华东师范大学教授,《辞海》编审,中国苏联文学研究会理事。
顾蕴璞,北京大学俄罗斯语言文学系教授。俄罗斯诗歌翻译家。届全国文秀文学翻译彩虹奖获得者。1998年因翻译莱蒙托夫诗歌获得中国作家协会首届鲁迅文学奖。2014年获得俄罗斯作家协会颁发的“莱蒙托夫奖章”。翻译有普希金、莱蒙托夫、叶赛宁等诗人的作品。
- 【目录】
-
抒情诗
诗人
致友人
俄罗斯乐曲
一个土耳其人的哀怨
回答
独白
星
高加索
斯坦司
春天
孤独
奥西昂的坟墓
预言
致***
乞丐
七月三十日———
波浪和人
情歌
悬崖上的十字架
人间与天堂
我的恶魔
一八三一年六月十一日
心愿
希望
魔王的宴席
人生的酒杯
自由
“你是美丽的,我的祖国的田野”
天使
绝句
译安得列·舍尼埃诗
“我们父子俩的可怕的命运啊”
告别
墓志铭
“不,我不是拜伦,是另一个”
情歌
“我想要生活! 我想要悲哀”
十四行诗
致***
两个巨人
小舟
“请接受这封奇异的书信”
“人生有何意义! ……平平淡淡”
“为什么我不曾生而为”
帆
苇笛
美人鱼
短歌
“我受尽忧思与疾病的折磨”
垂死的角斗士
波罗金诺
诗人之死
一根巴勒斯坦的树枝
囚徒
囚邻
“每逢黄澄澄的田野泛起麦浪”
祈祷
“我们分离了,但你的肖像”
“我不愿意让世人知晓”
“我急急匆匆打从遥远的”
短剑
“每当我听到了你的”
“她一歌唱———歌声消融了”
沉思
诗人
哥萨克摇篮歌
“我要用这篇迟献的诗章”
莫要相信自己
三棵棕榈
捷列克河的礼物
纪念奥多耶夫斯基
“有些话———它的含义”
“我常常出现在花花绿绿的人中间”
“寂寞又忧愁,当痛苦袭上心头”
编辑、读者与作家
幻船
女邻
被囚的武士
因为什么
谢
译歌德诗
云
遗言
申辩
祖国
死者之恋
“在荒凉的北国有一棵青松”
后的新居
“别了,满目垢污的俄罗斯”
悬崖
梦
“他们彼此相爱,那么长久,那么情深”
塔玛拉
叶
“我独自一人出门启程”
海上公主
“不,我如此热恋的并不是你”
先知
“从那神秘而冷漠的半截面具下冶
“我的孩子,你别哭,别哭冶
长 诗
沙皇伊凡·瓦西里耶维奇、年轻的近卫侍从和骁勇的商人卡拉希尼科夫之歌
童僧
恶魔
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价