• 研究生英语综合教程2
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

研究生英语综合教程2

9.98 2.2折 45 九五品

仅1件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者黄胜兰;李娜;胡华芳;舒亭亭;纪蓉琴;刘映红

出版社清华大学出版社

出版时间2018-11

版次1

装帧其他

上书时间2024-11-20

书循二手书店的书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 黄胜兰;李娜;胡华芳;舒亭亭;纪蓉琴;刘映红
  • 出版社 清华大学出版社
  • 出版时间 2018-11
  • 版次 1
  • ISBN 9787302512370
  • 定价 45.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 168页
  • 字数 99999千字
【内容简介】
本教材共有八个单元,每单元包括四个部分:阅读与翻译、学术阅读、学术写作、翻译技
  巧。每个单元包含两篇课文,涉及音乐、体育、美术、设计等相关主题,选材新颖,内容丰
  富,语言规范。本教材练习形式多样,具有较强的针对性,有利于全面提高学生的阅读、写作
  和翻译能力。本教材还配有课文的参考译文,请读者登录ftp://ftp.tup.tsinghua.edu.cn/下载使用。
  本教材适合作为高等院校的音乐、体育、美术、设计等艺术类专业研究生的公共英语教
  材,也可作为相关从业人员自我提升的辅导用书。
【目录】
Unit 1 Sports and Technology ………………………………………… 1

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 2

Text A: A Chair for Getting Fit and Trim ……………………………………………… 2

Text B: Ketone Drinks ………………………………………………………………… 7

Part II Academic Reading: Identifying References in the Text ……………………………… 10

Part III Academic Writing: Features of Academic Writing—Objectivity …………………… 12

Part IV Translating Skill: 语态转换法 ………………………………………………………… 13

Unit 2 Sports in Life ……………………………………………………17

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 18

Text A: Why Mall Walk? ……………………………………………………………… 18

Text B: How Finns Make Sports Part of Everyday Life ……………………………… 23

Part II Academic Reading: Dealing with Di cult Words and Sentences …………………… 27

Part III Academic Writing: Features of Academic Writing—Explicitness …………………… 31

Part IV Translating Skill: 合译法 ……………………………………………………………… 32

Unit 3 Music Celebrities ………………………………………………35

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 36

Text A: My Childhood, My Sabbath, My Freedom …………………………………… 36

Text B: Teachers Tell All ……………………………………………………………… 40

Part II Academic Reading: Inferencing ……………………………………………………… 44

Part III Academic Writing: Writing to Describe ……………………………………………… 48

Part IV Translating Skill: 成分转换法 ………………………………………………………… 50

Unit 4 The Sound of Music ……………………………………………53

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 54

Text A: The Sound of Music Movie …………………………………………………… 54

Text B: Amusing Dialogues in The Sound of Music …………………………………… 59

Part II Academic Reading: Comparing and Contrasting …………………………………… 62

Part III Academic Writing: Writing to Argue, Persuade and Advise ………………………… 64

Part IV Translating Skill: 顺译法 ……………………………………………………………… 68

iv

Unit 5 Fine Art …………………………………………………………71

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 72

Text A: American Fine Art …………………………………………………………… 72

Text B: Contemporary Art …………………………………………………………… 77

Part II Academic Reading: Distinguishing Between Facts and Opinions ………………… 79

Part III Academic Writing: Writing to Review and Comment ……………………………… 83

Part IV Translating Skill: 逆译法 ……………………………………………………………… 87

Unit 6 Works of Art ……………………………………………………91

Part I Reading and Translating ……………………………………………………………… 92

Text A: The Unknown Stories of Works of Art ……………………………………… 92

Text B: Art Imitable: A Master Forger’s Works Are Auctioned ……………………… 97

Part II Academic Reading: Finding the Topic, Main Idea and Supporting Details ………… 99

Part III Academic Writing: Writing to Analyze …………………………………………… 102

Part IV Translating Skill: 综合法 …………………………………………………………… 108

Unit 7 Fashion and Costume ……………………………………… 111

Part I Reading and Translating …………………………………………………………… 112

Text A: China’s Uniform A ection ………………………………………………… 112

Text B: Dungarees ………………………………………………………………… 116

Part II Academic Reading: Drawing Conclusions ………………………………………… 120

Part III Academic Writing: Avoiding Plagiarism …………………………………………… 121

Part IV Translating Skill: 音译法 …………………………………………………………… 122

Unit 8 Technology and Life ………………………………………… 125

Part I Reading and Translating …………………………………………………………… 126

Text A: Digital Reading and Print Reading ………………………………………… 126

Text B: Does Search Engines Make Us Lose Memory? …………………………… 130

Part II Academic Reading: Critical Reading ……………………………………………… 133

Part III Academic Writing: Writing a List of References …………………………………… 135

Part IV Translating Skill: 加注译法 ………………………………………………………… 137

Glossary ……………………………………………………………… 140

参考答案 ……………………………………………………………… 150
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP