• 时代的女性见证者:大屠杀的故事
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

时代的女性见证者:大屠杀的故事

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

44.16 6.4折 69 全新

库存6件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者沈贇璐 译者;[挪威]艾格奈特·布鲁恩 摄影;著者:(挪威)雅各布·罗斯;斯蒂夫·奈尔松;雅各布·罗斯

出版社上海三联书店

出版时间2021-05

版次1

装帧其他

货号文轩12.21

上书时间2024-12-19

哆啦图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 沈贇璐 译者;[挪威]艾格奈特·布鲁恩 摄影;著者:(挪威)雅各布·罗斯;斯蒂夫·奈尔松;雅各布·罗斯
  • 出版社 上海三联书店
  • 出版时间 2021-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787542673848
  • 定价 69.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 388页
【内容简介】
在本书中 ,你将读到十位犹太女性的故事,其中四位目前居住在挪威,另外六位则分散在世界各地,她们都曾切身经历过纳粹集中营的生活。在这本书里,她们将见证自己戏剧化的遭遇,传递她们的想法,分享各自在战后的人生。本书是对曾经发生过、愿永不再发生的事情的证词。
【作者简介】
作者简介:雅各布·罗斯(出生于1950年),奥斯陆大学教授、卑尔根大学客座教授。他早前曾出版《时代见证者:来自奥斯维辛和萨克森豪森的故事》(与安奈特·斯托雷德合著,2006年出版)以及《证词之后:大屠杀叙事的道德准则和审美》(与苏珊·鲁宾·苏雷曼及詹姆斯·费兰合著,2012年出版)。此外,他还担任挪威科学院院士及科学院人权委员会主席一职。

译者简介:沈贇璐,博士,上海外国语大学瑞典语专业负责人,瑞典于墨奥大学及挪威南森研究所访问学者。研究方向为中瑞合作与欧盟动态。出版译著《奇异的儿童文学世界》《流浪》《迪娜之书》等,编写教材《快乐瑞典语》。在中外学术刊物上发表《物质的享受还是灵魂的寄托》《面对难民,瑞典向高福利说再见》《浅析瑞典入欧后政治变化》等论文数篇。主持、参与省部级课题3项。曾获“上海市优秀教学成果奖”“复旦欧盟研究博士工作坊优秀论文奖”等奖项。
【目录】

译者序
前言
导言
玛丽亚·加布里埃尔森(Maria Gabrielsn)
艾拉·布鲁蒙莎(Ella Blumenthal)
玛丽亚·西嘉尔(Maria Segal)
朱迪斯·梅塞尔(Judith Meisel)
伊莎贝拉·沃尔夫(Isabella Wolf)
伊迪丝·诺托维奇(Edith Notowicz)
伊冯·恩格尔曼(Yvonne Engelman)
奥尔嘉·霍拉克(Olga Horak)
兹邓卡·范特罗娃(Zdenka Fantlova)
布兰奇·马约尔(Blanche Major)
文本基础
术语和概念的解释
参考文献
索引

内容摘要
在本书中,你将读到十位犹太女性的故事,其中四位目前居住在挪威,另外六位则分散在世界各地,她们都曾切身经历过纳粹集中营的生活。在这本书里,她们将见证自己戏剧化的遭遇,传递她们的想法,分享各自在战后的人生。本书是对曾经发生过、愿永不再发生的事情的证词。

精彩内容
 生于1934年1月3日。
1943年被驱逐到特雷津集中营,直至战争结束。
现居桑德弗尤德(挪威)。
我还记得我四岁的时候,家住在维也纳。我们七个兄弟姐妹,过着愉快的童年时光。爸爸是裁缝,在家工作。他用缝纫机缝制西服,然后给顾客送
衣服。他有一个带盖子的铁熨斗。通过盖子,他把炉子里烧红的木炭块放进去。熨斗碰到他浸过水的布料的时,会发出嘶嘶声。这让还是小女孩的我看得很着迷,正是从父亲那儿我继承了对缝纫的兴趣。
爸爸是犹太人,名叫迈克尔·施瓦兹。我母亲名叫罗莎,她是德国血统
。当时她已经从信奉天主教转变为信奉犹太教。我们住在西米尔领区的一间公寓里。突然有一天,一
个男人跑到我们孩子们玩耍的走廊。他的胳膊上抱着一个婴儿,大喊:“战争来了!要打仗了!”他神色慌张,随后把婴儿扔向空中。这是我第一次听到“战争”一词,心想着那究竟是什么。
从1938年开始,我们的处境急剧恶化。1938年3月12日,德国部队进军奥地利,犹太人的生活状况变得更加艰难。爸爸失去了他的顾客,伙食没以前好了,我们不得不开
始使用配给卡。卡片是绿色的,上面印着的红色字母代表我们是犹太人,当我们把卡片掉在地上,必须弯腰捡起来的时候,站在周围的人就会对着我们吐口水。
妈妈很严格,她经常把我们锁在公寓里。如果有孩子做了她看不惯的事儿,那所有人都会被妈妈用衣架子打,衣架子就挂
在门把手上,所以很方便。
六岁那年我开始上学。在教室里我们必须为希特勒唱赞美歌,教室的墙上挂着他的画像,就在老
师的座位上方。我们还要
为希特勒祷告,感谢他给予我们每日的口粮。当时的我觉得这么做还算不错。但在家里,我们不会在意这是希特勒给的面包,而且我意识到,父亲并不喜欢他。所以我也就跟着
不喜欢他。父亲在煤矿公司找到了不错的工作,我想应该是在波兰吧。他回家的次数很少,但每次回家我们都感到非常高兴。
针对犹太人的禁令变得越来越多。各种各样的禁令层出不穷。我们不能坐电车,甚至不准去电影院。有朋友对我们说,狗不能进的地方,犹太人也
不能进。
妈妈爱上了一名党卫军,但我们从来没见过这个人。每次他来家里拜访的时候,妈妈就会把我们赶出去。有一次爸爸回家,妈妈却不让爸爸进公寓。我的一个姐姐贝塔,给爸爸拿了一些衣服,后来他只好去朋友家过夜。妈妈当时的目的就是向盖世太保举报她的丈夫。爸爸毕竟是犹太人,所以当时盖世太保已经在寻找他,得到妈妈的帮助,他们显然很高兴。之后,爸爸被带到维也纳的一个劳改营。
后来,妈妈还举报了年纪最大的三个孩子——欧文、希尔达和贝塔。他们被立即带走,也被送去了劳改营。在忙完和爸爸离婚的事情后不久'对我们四个年纪最小的孩子,她也不想再有任何瓜葛了。由于她是德国血统,很快就有人帮她将我们这些“犹太孩子”从公寓里赶出去了。
那天家里来了两位女士,把我们四个带到一所
孤儿院。这次她们允许我们搭电车走,但我们必须站在电车内最靠边的地方。我们身上几乎没穿什么衣服,只有裙子,内衣和鞋子都没穿。我们双手空空,什么也没拿,因为母亲卖掉了我们家中的大部分物品。
那是一所由犹太人经营的孤儿院。在这里,我们得到了很好的照顾——我们洗了澡,换上了干净
的衣服。大家按年龄分组,男孩和女孩分开。平时我们得帮忙做不同的事情。虽然没法上学,但是我们称呼为“阿姨”的人会试图教给我们一些知识。我在那儿学会了如何做晚祷告,至今我还保留着这个习惯。
有时会有穿着制服佩戴步枪的德国人来我们这儿巡视。这时候我们必须一动不动,一言不发。孤儿院里有一个院子,是我们孩子平时玩耍的地方。
那天,来了两个德国人,他们说如果我们这么闹腾,他们会开枪杀了我们所
有人。我们非常恐惧,孤儿院的大人们意识到这话可能是认真的。
P53-56

点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP