• 翻译史研究方法
  • 翻译史研究方法
  • 翻译史研究方法
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译史研究方法

库存无塑封

43.98 九品

仅1件

山东临沂
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[澳]皮姆 著

出版社外语教学与研究出版社

出版时间2007-01

版次1

装帧平装

上书时间2024-07-15

石榴木书斋

已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 [澳]皮姆 著
  • 出版社 外语教学与研究出版社
  • 出版时间 2007-01
  • 版次 1
  • ISBN 9787560061887
  • 定价 24.90元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 220页
  • 正文语种 英语
  • 丛书 外研社翻译研究文库
【内容简介】
《翻译史研究方法》不仅是一本翻译史研究和写作的案头必备书籍,且对有志于翻译史研究的研究生而言,更是一本“绝佳的基础、入门书籍”。
翻译史的选题有何技巧?翻译史研究的意义是什么?翻译史的写作需要注意哪些问题和遵守怎样的原则?翻译史研究有无理论?相信这些均是正在从事或有志于翻译史研究的读者所关心的问题。《翻译史研究方法》正是为解决上述问题而写,内容编排得当,讨论问题深入浅出,且不乏自己的真知灼见,对翻译史写作和研究都有很强的理论及实践指导意义。
【目录】
Preface
Acknowledgements
1.History
Historywithintranslationstudies
Thepartsoftranslationhistory
Theinterdependenceandseparatenessoftheparts
Atoo-briefhistoryoftranslationhistory
Reasonsfordoingtranslationhistory
2.Importance
Whatisimportance?
Againstblitheempiricism
Personalinterests
Researchandclientinterests
Subjectiveinterestsandhumility
3.Lists
Reasonsforlists
Gettingdata
Thedifferencebetweencataloguesandcorpora
Shortcomingsinbibliographies:fourexamples
Completenessinhistoryandgeology
Sourcesassiftedsands
Thehistorianasreaderofindexes
4.Workingdefinitions
Whysomeinformationhastobethrownout?
Indefenceofdefinitions
Inclusivedefinitions
Definingtranslationsfromparatexts
Corporaofborderlinecases
HowWagnersneakedin?
HowSalomedancedout?
5.Frequencies
Statisticsandimportance
Diachronicdistribution
Retranslations,re-editionsandnontranslations
Retranslationanditsreasons
Ageneraldiachronichypothesis
6.Networks
Reconstructingnetworksfromwithin
Mappingnetworks
Twocheaptransfermaps
Linesandsymbols
Thespatialaxis
Citiesasborders
7.Normsandsystems
Actuallyreadingtranslations
Norms?
Systems?
Leapsoffaith
Thewilltosystem
Subjectlessprose
Wheresthegold?
8.Regimes
Whatareregimes?
Startingfromdebates
Aregimefortwelfth-centuryToledo
AregimeforCastilianprotohumanism
Aregimeforearlytwentieth-centurypoetryanthologies
Translationasatransactioncost
9.Causes
Systemicandprobabilisticcausation
Aristotle
Transferasmaterialcausation
Finalcausesintheoriesofsystemsandactions
Equivalenceasformalcause
Translatorsasefficientcauses
10.Translators
Translators,notthetranslator
Translatorscandomorethantranslate
Translatorshavepersonalinterests
Translatorscanmove
Translatorscangobyseveralnames
11.Intercultures
Whereinterculturesarehidden7
Translationsortranslators?
Strangersandtrust
Interculturalityanditsnegation
Interculturalprofessionsasasocialcontext
Analternativebasiclink
Whatisaculture?
12.Interdisciplinarity
Personalreasonsforpessimism
Alackingdiscipline
CulturalStudies?
InterculturalStudies
References
IndexofNames&Topics
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP