【】雪莱抒情诗选(精)/外国文学名著丛书
9787020150984
¥
38.6
8.6折
¥
45
全新
库存599件
作者李博源
出版社人民文学出版社
ISBN9787020150984
出版时间1958-11
装帧平装
开本32开
页数313页
定价45元
货号10073353321236
上书时间2024-05-14
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
内容提要: 《雪莱抒情诗选(精)/外国文学名著丛书》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。雪莱是英国19世纪伟大的浪漫主义诗人,其代表作《赞智力美》、《勃朗峰》、《致大法官》等流传千古。这本书几乎提取了雪莱众多诗篇中的全部精华,每一首诗无不令人回味。通过书中选编的这些诗,可以了解雪莱诗歌的OO风格:清新、真挚,充满了对大自然与崇高精神美的深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和人类社会光明前景的预言。在这些诗中,还可以看到美丽的山村、田原,神秘幽寂的森林深处,星光下波涛翻滚的大海,也可以目睹那金鼓喧天的战场上,战士英勇卫国的悲壮情景,这些诗,无不是诗人用自己的心灵去感受、去品味而得的。 精 彩 页: 爱尔兰人之歌 天上可以没有星星,世界的光源 可以没人无边的混沌和黑暗; 我们的大厦倾覆了,田园被夺去, 然而,艾林呵,你绝不能丧失勇气! 看!四周是茫茫的一片断瓦残阙, 我们祖先的家宅已经坍塌、毁灭, 只见胜利的敌人驰骋在国土上, 而我们的战士都已横尸沙场。 唉,以往令人欢娱的琴弦碎裂了, 我们乡土的清曲妙舞也沉寂了; 只有战歌传扬起来,我们耳中 还似响着厮杀声和剑戟的铮鸣。 但英雄们都何在?他们死得英豪, 他们不是在荒原血泊中卧倒, 就是任自己的阴魂凌驾着风暴—— “同胞们,复仇呀!”这样向我们呼号: 战 争。 如今,野心、权力和贪婪主宰一切, 把死亡和毁灭投给了流血的世界。 看!那原野上有多少人做了牺牲, 听呵!尖声的嚎叫正刺破了天空! 何以会如此?必是复仇者愤怒于怀, 才将这千万人逐出生命的舞台; 听那呻吟哪:一个英勇的战士 正忍受O终的痛苦,痉挛地等死, 但在死前,血色涌上了他的面颊, 他用残余的一息说出这些话: “上帝呀!我的妻,我的孩子——哦,君王, 这喘息的身躯为你倒在荒野上; 是为了支持你,我的血在远方流, 请你以人的幸福做战士的报酬。 他听不到我——呵,是的,天高皇帝远, OO满心是私欲,又怎能听得见? 那么,上帝呵,我只有对你哀号, 想你不致拒绝一个苦命人的呼告。 唉,我死了——怎么?我已不感到剧痛, 上帝听到我了——我们要重逢,重逢。” 说到这里,他已堕入死亡底怀抱, 随着一声轻叹,灵魂便脱离了躯壳。 人类的压迫者呵,我们的悲惨 就由你们肇始而汇成了泪川; 为了你们,多少母在哭念儿子, 他们不到生命的中途便被攫去! 为了你们,多少寡妇满怀伤悲, 对着丈夫的尸架默默地落泪! “天哪!”她喊道,“这可是你的恩情 使无尽的悲伤溢满了我的眼睛? 这来自混沌中的制度,难道竟是 由你缔造和赞许的?呵,不会的! 原谅我吧,上帝!我的头脑被悲痛 折磨得昏了;”不,上帝从不叫杀声 振动天地,他不会高兴地狱的猖獗—— 世上的君王!这都是你们在作孽! 人民就为了你们的罪恶而丧命。 哎,几时那神圣的才能降临, 人不再被统治者的罪恶所玷污, 不再受治于野心、骄傲、虚荣、财富, 而且会毫无畏惧地和敌人相交? 几时才没有死亡在原野上笼罩? 几时太阳才能对和平的田野微笑, 而威严的战士手执的只是镰刀? 唉,不可能!只要还有冷酷的国王 在勃勃的雄心支配下,对战场 转着心机,只要一个匹夫的命令 还能使大家为他的私欲送命! 他只顾耀武扬威,权力使他发昏, 哪里管谁死谁活?他可以看千万人 为了他计较的一件琐事而牺牲。 君王是什么?——我看见颤栗的人群, 我听见人们对他的欢呼声震碧霄, 不过使严厉的压迫者微微一笑, 那笑呵,就像四月的阳光一样短暂—— 但君王不过是尘土——总有, 一切人都平等,OO将失去权力, 他们手中的王笏将被掷在土里, 血腥的剑也从战士的手里拿去。 呵,和平,美丽的和平,你哪儿去了? 你轻柔的影子何时再来缭绕? 你可是带去了爱情、安乐与和睦? 只因你不在,它们便也无法留贮? 呵,是的,它们似已和你一同飞翔。 P1-4 作者简介: 雪莱(1792年—1822年),英国OO作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、首位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。 目录:译本序 爱尔兰人之歌 战争 致爱尔兰 十四行二首 魔鬼的散步 白伦敦赴威尔士有感 诗章 给—— 无常 咏死 夏日黄昏的墓园 给华兹华斯 一个OOO人对波拿巴的倾覆所感到的 赞精神的美 奥西曼德斯 “有力的鹰隼 给威廉·雪莱 咏范妮·葛德汶 “那时刻永远逝去了,孩子 咏尼罗河 亚平宁山道 往昔 咏一朵枯萎的紫罗兰 招苦难 在那不勒斯附近沮丧而作 “别揭开这画帷 写于卡色瑞统治期间 给英国人民的歌 一支新国歌 一八一九年的英国 颂诗 颂天 西风颂 印度小夜曲 给索菲亚(斯泰西小姐) 爱底哲学 含羞草 石 给云雀 自由颂 给 普洛斯嫔之歌 阿波罗礼赞 秋:葬歌 咏月 自由 饥饿底堡垒 世间的流浪者 “你匆匆进了坟墓 给一个评论家 长逝的时流 一年的挽歌 咏夜 时间 给 歌 无常 伟政 阿齐奥拉 哀歌 忆 给 音乐 明天 “生命可以转移 “世界从新生到衰落 “世界的伟大时代重又降临 “当一盏灯破碎了 给珍妮:一个邀请 给珍妮:回忆 给珍妮,并赠吉他 哀歌 “我们别时和见时不同 岛 阿拉斯特 “虐政”底假面游行 心之灵 阿童尼 再版后记
以下为对购买帮助不大的评价