裸者与死者 二战小说中最伟大的一部 [THE NAKED AND THE DEAD]
9787532790616
¥
145.43
9.2折
¥
158
全新
库存599件
作者诺曼·梅勒,蔡慧
出版社上海译文出版社
ISBN9787532790616
出版时间2023-09
版次1
装帧精装
开本国际32开
页数912页
定价158元
货号13848797
上书时间2024-05-24
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
产品特色 编辑推荐 适读人群 :大众读者 1.本书被视为所有关于二战的小说(甚或有人认为是所有关于战争的小说)中最伟大的一部。梅勒写就这部作品时年仅25岁,由此跻身20世纪美国最经典作家之列。 2.首次收录作者为本书出版50周年撰写的序言; 3.著名翻译家蔡慧经典译本。 内容简介 《裸者与死者》被视为所有关于二战的小说(甚或有人认为是所有关于战争的小说)中最伟大的一部。梅勒写就这部作品时年仅25岁,由此跻身20世纪美国最经典作家之列。 小说以二战期间南太平洋上一座虚构的热带岛屿——安诺波佩岛为背景,全景式讲述了美军在卡明斯将军的运筹帷幄之下,突破日军防线,彻底攻占海岛的故事。小说着力描绘了侦察排一伙出身草根、几乎是社会弃儿的士兵,如何屈服于军队铁幕,在受命完成一桩插入敌后、至艰至险,希望渺茫的侦察任务时,人性最本能、最赤裸的一面兜底暴露。小说同时塑造了以卡明斯少将和侯恩少尉两个出身中产阶级的军官为代表的对立阵营,阐述了战争与人类社会发展的规律及其本质。作品还采用一种特殊的插叙手法,给书中每个人物立传亮相,由此形成一幅奇妙而真实的美国社会的缩影,令这部作品超出了一般战争小说的范畴。作品以一种托尔斯泰式的不失严肃的同情笔触,通过这群取得攻岛战役胜利的人生战场的失败者,思考病态堕落的社会是否已然到了令人绝望的地步?权力论者是否能够任意操纵历史发展的进程? 作者简介 诺曼?梅勒(1923—2007),战后美国最伟大的作家之一。16岁入哈佛学习航空工程,1944年至1946年在太平洋地区服役,25岁即以《裸者与死者》轰动文坛。一生创作了30余部虚构和非虚构类作品,曾两度获得普利策奖以及美国国家图书奖,是一位纵横文学、新闻、电影、政治等领域全才型、斗士般的风云人物。他以独特又多变的作品风格和对文体的大胆探索,剖析美国社会中的病态现象;作品中有诸多硬汉式人物,具有很强的自我意识,被誉为“海明威第二”。2007年去世时被视为“美国文学巨人的陨落”。 精彩书评 “他是他那一代里最了不起的一位作家。”——辛克莱·刘易斯 目录 第一部 起浪 第二部 陶土与粪土051 第三部 草木与幻影 第四部 尾波 译后记 查看全部↓ 精彩书摘 谁也睡不着觉。天一亮突击登陆艇就要放下水去,第一批部队就要驾着小艇,劈开浪花,冲上安诺波佩岛的海滩了。这运兵船上,这整个船队里,人人心里都很明白:再过几个小时,他们中间有一些人的死期就要到了。 比如船上就有这样一个士兵:他仰面躺在铺位上,闭上了眼,却全无半点睡意。只听见四下里像浪激波涌似的,呼呼之声此起彼伏,那是因为弟兄们不时也会打上个盹儿。有个人还大声说了句梦话:“我不干!我不干!”这一嚷,就引得那个士兵把眼睁了开来,他盯着这船舱慢慢打量了一转,头脑里的幻景渐渐消散了,出现在眼前的那乱糟糟的一大堆,是吊床,是赤条条的人形儿,是挂在那里晃啊荡的随身装备。不行,得上一趟厕所。他轻轻骂了一声,把身子往上耸了两耸,终于坐了起来,两腿刚一伸到床外,弓起的背就跟上面挂吊床的钢管撞了个正着。他叹了口气,伸手去把系在柱子上的鞋解了下来,慢慢穿上。铺位上下共有五层,他的铺位是往上数第四只,他就在昏暗之中犹犹疑疑爬下床来,生怕一不留神会踩着了下面吊床上的人。到了地上,便小心翼翼穿过横七竖八的包包囊囊,向舱壁门走去,半路上还让谁的枪绊了一下。又穿过了一个也是那样杂乱无章很难插足的舱间,这才到了厕所。 厕所里水汽蒸腾。唯一的一只淡水莲蓬头到这会儿还有人在用;自从部队上了船,这个淡水淋浴间就始终没有空过。走过几个海水淋浴间,却都无人使用,倒是有人在里边掷骰子赌钱。过了淋浴间才是坑位,他在湿漉漉的开口木板圈上坐了下来。香烟忘记带了,幸好隔不多远有个弟兄,他就讨了一支,一边抽烟,一边瞧着脚下这黑乎乎、水淋淋、烟蒂狼藉的地,听着坑下排粪槽里哗哗的冲水声。他其实也不是真有什么非来不可的理由,可一坐下来他就不大想起来了,因为这里毕竟比较凉快,再说这一股厕所、海水、漂白粉的气息,这一股金属沾着了水的淡淡的阴冷味儿,可到底不如兵舱里一派浓烈的汗臭那么叫人难受。他在那儿坐了好一阵子,才慢慢站起身来,拉起草绿色的军用工装裤,想想回铺位上去又得费好大的劲。他知道回到铺位上也不过是躺在那里等天亮,他暗暗在心里说:还是快天亮吧,管他是好是歹,还是快天亮吧。回去的一路上,他想起了小时候他也有过天没亮就睡不着觉的时候,那是他生日的一天——妈妈许过他要大请客呢。 还在前半夜天刚黑的时候,威尔逊、加拉赫和二等上士克洛夫特三个人,就同师部直属排里的两个勤务兵凑成了一个牌局,打起七张头的“斯德特”“斯德特”是一种扑克牌赌博,即所谓“沙蟹”。入局人数不限,每人先发一张暗牌,以后分四轮续发四张明牌。每次发过明牌后即下注。一人下注,其他的人也必须“跟进”(如数下注),否则即作“出局”论。到五张牌发满、下注完毕后,即摊牌决定胜负。一般的打法每人发五张牌,所谓七张头的“斯德特”则稍加变通,每人多发两张,即总共两张暗牌、五张明牌。来。他们在舱内甲板上看准了一个空处抢先占了下来,因为那儿有个别处没有的好处,就是熄灯以后照样还可以看得出牌。不过话虽如此,那也得眯起眼睛来瞧才行,因为熄灯以后只有梯子附近还亮着一盏灯,灯泡是蓝色的,所以牌的花色是红是黑不大容易分辨清楚。他们一连打了几个钟头,人都打得有点昏昏然了。拿到平淡无奇的牌,下注也完全成了机械的动作,简直像不通过大脑似的。 威尔逊一上手就运气不坏,随后有一圈更连赢了三局,这下子手气就越发如火如荼了。他心里真是乐开了花。只见他盘起了双腿,腿弯里乱堆着大把大把的澳镑票子澳大利亚在二十世纪四十年代尚以“镑”为货币单位。,叠得都快要漫出来了,他一向认为数钱不大吉利,所以没有去点,不过心里知道自己赢了总有一百来镑。他乐得连嗓子眼儿都怪痒痒的,他只要到手的东西一多,总会这样兴奋。这时他就操着一派软绵绵的南方口音,冲着克洛夫特说:“说真的,这号票子早晚会要了我的命。都他妈的论镑算钱,我一辈子也别想算得上来。澳洲佬做出来的事啥都落后。” 克洛夫特没有答腔。他略微输了一点,不过更使他恼火的是这牌打到现在,他的牌运始终没有一点起色。 加拉赫一副轻蔑的口气,咕哝开了:“得了吧!凭你今天这份手气,你还算钱干什么?只要伸开胳膊来捞就是啦。” 威尔逊只顾格格地笑。“你这话也是,伙计,不过看这光景,胳膊细点儿怕还不行哩。”说着又笑了,乐呵呵、轻飘飘的,简直有些傻气,一边笑一边就发起牌来。他身材高大,年纪在三十上下,一头漂亮的长发是全棕色的,脸庞丰泽红润,五官虽然大些,倒也端端正正。但是他偏又很不相称地戴了一副银丝边圆眼镜,乍一看去似乎有一种勤奋好学的风度,起码也给人一种循规蹈矩之感。他发牌时指头抹起牌来总是津津有味,仿佛这抹牌的滋味有多美似的。他其实是在那里想酒,手里有了这么多钱,却连半瓶酒也买不到,实在有点遗憾。他一边轻松地打着哈哈,一边说道:“不瞒你们说,我这个人虽然喝了半辈子的酒,可手头没有了酒就怎么也想不起酒滋味。”他手里拿着一张牌,却不发下去,定神想了一会儿,忽然又好笑起来。“这就好比跟女人相好。有相好的时候,朝欢暮乐,心满意足,怎么也想不起那打饥荒的日子是怎么过的。可一旦没了相好,要把女人的温柔滋味再在心儿里头回味回味,却又比登天还难。不过我以前倒有过那么一个相好,住在城郊,说起来还是我朋友的老婆哩——这个女人可真有意思极了。跟我好过的女人也多了,却独有这个可爱的小娘儿,叫我一辈子忘不了。”他摇了摇头,不胜赞叹的样子,随即又拿手背擦了擦那有如雕就一般的高高的前额,顺势还按了按那一头直立后掠式的金发,笑嘻嘻地只顾自得其乐。临了还放低了嗓音说:“嗨,那个甜美劲儿呀,真是一甜甜如蜜。”他给每人发了两张暗牌,随后再发一张明的。 这一回威尔逊的牌可不行了,不过他是个大赢家,所以先还是“跟”着,又过了一轮才退出。他心里暗暗在想:等这一仗打完了,他一定要想个法子去酿些酒。三连有个炊事班长,一夸脱酒一夸脱酒约有一公斤左右。卖这种票子五镑钱,照这样算起来,该有两千镑进了腰包。那又不费什么,只要有糖和酒曲,再弄几听桃子、杏子罐头就行。他想想自己也满可以这样来一手,心坎里一时只觉得热乎乎、美滋滋的。对,就是用料少点也不要紧。记得爱德老表酿酒就只用糖浆和葡萄干,人家不照样说蛮好? 查看全部↓ 前言/序言 【序】序 诺曼?梅勒 此刻,距离1948年5月《裸者与死者》出版,已经过去50年,讨论这本出自一位业余作家的畅销书想来也许会挺有意思。自然,既是畅销书,那么它就是本好书,而它的作者,在23岁这个年纪开始动笔,15个月后完成,其实在大学时代就已经写了25万多字,因此可视其为一个勤奋的业余作者,对写作充满热爱,已经准备好要在24岁的道路上于文学事业上亮剑。 对于写作,他依然纯真,热情,他对美好风格的精妙需求知之甚少,他毫无约束,写作时如痴如醉。他不知道自己是否应该站在托尔斯泰的幻影里,抑或本质上他并无才华可言。他是业余的。 他也很快就要成为一位大畅销书作家。事实上,《裸者与死者》是他唯一一部叫人惊叹的畅销书。它有一个好故事,而且是越来越好,它有即时性,问世的时机不偏不倚,恰是在第二次世界大战结束将近3年的光景,彼时人人都在恭候一本大部头战争小说,希望它呈现的理念无所不至——有激烈的战斗场面——具备一种畅销书的风格。这本书许多地方写得很草率(词语冒得太快、太容易),有些句子里的名词几乎很少能与近在咫尺、手到擒来的形容词相匹配——滚烫的咖啡,巨大的恐惧之类,始终在书中出没。过分的形容词是大多数畅销书写作的标志。 这本书还具有活力。这是业余作家所产佳作的大幸。他们冒险涉足的情节,是经验丰富(有更多个人利害关系)的作家会忽略或者一概予以回避的。《裸者与死者》无处不在冒险,大多是成功了:它是一本不折不扣的畅销书;它填充了这种类型的一两个外观轮廓——因为这些书一向是由无所畏惧的业余作者写成的,或者是出自那些被奉若神明的专业人士,后者对特定的对象知之甚多,超出了他们本应知晓的限度。 说了这么些,人们不妨问问这位记下这些文字的手艺人,这本他以业余身份写成的书有什么或许可以称道的。答案是,回首1945年到1947年他写作这部作品的15个月里,他幸得托尔斯泰的荫庇——在动笔创作之前,有太多个早晨,是从阅读《安娜?卡列尼娜》开始的。因此,透过一个24岁的人有限的洞察力,他的书页间映照出的是打托尔斯泰那里学得的同情。因为这就是那位长者的才华——托尔斯泰教育我们,只有当同情是严肃的时候,同情才富有价值,才会充实我们的生活,也就是说,当我们能够理解一个人物的所有一切,好的,坏的,却依然可以感受到我们人类的总和或许还不至于到了那般糟糕透顶的地步。无论如何,无论好坏,它都提醒我们,生活就像一个斗士的灵魂角斗场,我们从忍耐者那里汲取力量,也为那些无从忍受的人感到敬畏与遗憾。 托尔斯泰这种了不起的美德,即认识到失去严肃的同情一文不值(否则它就敌不过多愁善感),给予了《裸者与死者》或许拥有的持久不衰的优点,并使此书的业余作者一跃跻身那严苛无情的成功男女作家之列,一众为求生存被迫成为职业作家的人——要求并不简单,因为它会执意要求一个人得有工作起来不问凶吉黑黄的本事,实际上这也是合格的职业作家应得的荣誉奖章。 因此,我依然喜爱《裸者与死者》。它有优点,也有缺点,但同时也有一种救赎,一种甚至可以说是受到激发的托尔斯泰式的同情的笔触,因而使得我难得回过头翻上几页时,会对我们所有人心怀希望。假如人们尽阅此书,那么也就能允许我做出猜测,还有无尽的希望等待发觉呢。 查看全部↓
以下为对购买帮助不大的评价