心
正版图书 准确库存 可放心下单
¥
8.08
2.1折
¥
39
九品
库存2件
作者[日]夏目漱石
出版社河北教育出版社
ISBN9787554557044
出版时间2020-06
装帧平装
开本32开
定价39元
货号1279703345791620510
上书时间2024-11-20
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
作者简介
作者 夏目漱石 | 1867-1916
本名夏目金之助,笔名漱石(取自《晋书》“漱石枕流”)。在日本近代文学目前享有盛誉,被称为“国民大作家”。以细腻的心理描写见长,擅于刻画现代人的孤独和彷徨,揭示出命运的乖谬。代表作有《我是猫》《哥儿》《虞美人草》《少爷》《心》等。
译者 陆沉
南京农业大学外国语学院日语系毕业,自由译者,现居苏州。已出版译作:《芥川龙之介短篇故事集》(合译)、《芥川龙之介的中国游记》(合译)、《吉川英治短篇故事集》(合译)。
目录
我与先生
我总是将那人称作“先生”,所以此处也只写作“先生”,而不公开其真名。与其说是顾忌世间流言,不如说那对我而言更加自然。每当我回忆起那人,“先生”之称便脱口而出,执笔时也是这般心情,实在无心使用冷冰冰的首字母缩写。
我与先生相识于镰仓。那时我还是个年轻书生……
双亲与我
我有时会忘了父亲的病,便想早点去东京吧。连父亲自己也会忘记自己的病。他忧心未来,却对未来全无措置。我最终也没能寻个机会,照先生的忠告向父亲提出分家产之事。
先生与遗书
我打算将我善恶并存的过去供人参考,不过妻子一人例外,这点请你答应我。我什么都不想让妻子知晓。我唯一的希望便是妻子对我的过去能尽量保持纯洁的记忆,所以我死后只要妻子还活着,就请当作只对你坦言的秘密将一切收藏心底。
译后记
内容摘要
先生自杀了。他留下一封长长的遗书,里面细细描述了那片一直盘旋在他内心深处的阴影:那是一场爱情与友情的冲突,一次利己之心与道义之心的交锋……
小说《心》是日本“国民级作家”夏目漱石的代表作之一。故事由“先生与我”“父母与我”“先生与遗书”三个部分组成。夏目漱石借“先生”这一角色,以及发生在他与友人“K”之间的故事,呈现了弥漫于近代日本社会中的怅惘与无助情绪。夏目漱石在作品中对人心复杂所做的细腻刻画,也使它成为经典的剖析人类心灵之作。
主编推荐
日本国民级作家夏目漱石经剖析人性的经典之作,“日本国民推荐阅读书”。
作者的笔调徐缓、沉静,看似温和的叙事方式却带来撼人心魄的效果。
故事描写的是爱情与友情的碰撞、利己之心与道义之心的冲突,但从另一个层面来说,它又是一部利己主义者的忏悔书,引导人们直接与人性深处的原始悲怆对视。它试图告诫人们:人若自私就必然犯罪。人反省自己的罪恶时反而更加孤独,甚至毁灭自己。
夏目漱石还亲自为预售所写的广告语,“我要向欲认清自己内心的人推荐这部剖析人类心灵的作品”,回答了书名为什么叫“心”,也点出了这部作品的意义所在。
翻译极具韵味,还原原作风味,体味大文豪的言语之美。
译事艰难,尤其是翻译《心》这样的名作,而且目前市面上早有数个译本流传,内心其实也怕遭来画蛇添足之讥。可就像一千个读者心中有一千个哈姆莱特,故不揣冒昧,希望能为读者多提供一个选项,在感受夏目漱石那震撼人心的故事之余,也能体味大文豪的言语之美。
选择翻译《心》还有一个重要原因,便是加缪在《西绪福斯神话》(译林出版社,2013年版)一开头提出的:真正严肃的哲学问题只有一个,那就是自杀。《心》是明治天皇去世快两年后才开始连载的,书中的“先生”差不多是紧跟着殉死的乃木希典之后自杀,这难道不就是对明治时代的回望与反思吗?我正是抱着如此疑问开始重新阅读并翻译此书的。
此后将近一年半的翻译过程犹如一场文字修行,每个动笔翻译的清晨或深夜,都好像与书中人物对话,更伴随着对作者意图的无尽揣测。有时候竟会枯坐数小时而无一字收获,此时才更深切体会到严复所谓“一名之立,旬月踟蹰”之中的苦与乐。不过时移世易,我辈如今翻译时已不比从前那般困难重重,现在文献资料丰富,检索也方便,可谓前人栽树,后人乘凉。可也时刻不敢懈怠,总是战战兢兢,如临深渊,如履薄冰,唯恐曲解人意又传达有误。噫吁嚱,翻译之难曷可胜言哉!
《心》连载完结之后出版了单行本,汉文功底深厚的夏目漱石所设计的封面上引用了《荀子·解蔽》篇中的一句话:心者,形之君也,而神明之主也。看完整部小说后再回过头重读此句,难免心有戚戚,当初的疑问也释然了。是故惟愿阅此书者皆能不役于物,不蔽于欲,则幸甚焉。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价