内容摘要 这本书调查了艾尔·泰勒画作中重要而有启发性的方面,在他去世时,这些画作超过了5000幅。 它包括对泰勒从20世纪80年代中期开始的素描的按时间顺序的调查,当时他放弃了绘画,转而喜欢雕塑和素描,并强调了他的纸上作品的特点,即技术上的精致、幽默和感性的结合。 这些令人惊叹的作品的复制品的灵感来自于一些普通的东西,如锡罐、宠物污渍和扫帚,展示了绘画的微小细节、微妙的阴影和灵活的铅笔线条。 生动的文本探索泰勒的绘画丰富和复杂的视觉感受如何与文艺复兴晚期和巴洛克旧大师产生共鸣。 这本书也检验了泰勒的创新方法,以工艺和材料,如复印机墨粉,其强烈的黑色,和极端白色的修正液。 艾尔·泰勒的这些宏伟的画作是对形式和结构的思考,是对伟大制图精神的证明。 This book investigates important and illuminating aspects of Al Taylor's drawings, which numbered over five thousand at the time of his death. It includes a chronological survey of Taylor's drawings from the mid-1980s, when he abandoned painting in favor of sculpture and drawing, and highlights the combination of technical refinement, humor, and sensuousness that characterizes his works on paper. Stunning reproductions of the works, which were inspired by such ordinary things as tin cans, pet stains, and broomsticks, reveal the drawings' minute details, nuanced shading, and playfully agile pencil lines. Lively texts explore how the rich and complex visual sensibilities of Taylor's drawings resonate with that of late Renaissance and Baroque Old Masters. The book also examines Taylor's innovative approach to process and materials, such as photocopier toner, with its intense black, and the extreme white of correction fluid. Created with equal parts humor and technical virtuosity, and informed by scientific models as well as everyday minutiae, Al Taylor's magnificent drawings are meditations on form and structure that stand as testament to great draftsmanship.
以下为对购买帮助不大的评价