• 英文原版 The Devil Wears Prada 穿普拉达的女魔头 英文版 进口英语原版书籍
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英文原版 The Devil Wears Prada 穿普拉达的女魔头 英文版 进口英语原版书籍

书籍内容简介可联系客服查阅,查书找书开票同样可以联系客服

66 66 九五品

库存32件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Weisberger, Lauren

出版社HarperCollins

ISBN9780007156108

出版时间2013-06

装帧平装

定价66元

货号YB-570

上书时间2024-03-12

诚研图书专营店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
内容摘要
书名:The Devil Wears Prada 穿普拉达的女魔头 作者:Lauren Weisberger 出版社名称:Harper 出版时间:2013 语种:英文 ISBN:9780007156108 商品尺寸:13.0 x 2.5 x 19.7 cm 包装:平装 页数:392 (以实物为准) The Devil Wears Prada《穿普拉达的女魔头》是根据是劳伦·魏丝伯格(Lauren Weisberger)根据自身经历写的一部畅销小说。雄踞《纽约时报》畅销书排行榜24周,《出版人周刊》畅销书排行榜40周,被翻译成40种语言。《纽约时报》《华盛顿邮报》《芝加哥太阳报》《时代周刊》《今日美国》大幅报道,多家权威榜单将其列入“了解时尚圈必读书目”、“职场必读书目”。 由著名好莱坞演员梅丽尔·斯特里普(Meryl Streep)、安妮·海瑟薇(Anne Hathaway)主演的同名电影同样获得高票房、高收视。 In 2003, Weisberger’s first book,The Devil Wears Prada, was released and spent six months on theNew York Times Best Seller List. The book is a semi-fictional but highly critical view of the Manhattan elite. As of July 2006,The Devil Wears Prada was the best-selling mass-market softcover book in the nation, according toPublishers Weekly. Reviews: “This little gem mixes Sex and the City charm with dry New York wit.”—REAL “Sassy, insightful and sooo Sex and The City, you’ll be rushing to the bookshop for your copy like it’s a half price Prada sale.”—COMPANY “Not since the heyday of Sex and the City has a story so caught the imagination of ladies who lunch.”—HARPERS & QUEEN “The most fun we’ve had in ages.”—HEAT “Delicious… a great insight into the world of magazines and fashion.”—RED “Perfect reading in the bath with a flute of champagne.”—EVENING STANDARD “A fabulous book you won’t put down.”—THE SUN “A fun read.”—DAILY EXPRESS “A rattling read.”—GOOD HOUSEKEEPING “Laugh out loud at this fictional fash editor’s outrageous shenanigans.” —ELLE GIRL “An entertaining read.” —GUARDIAN 23岁的社会新人安德烈娅,毕业于常春藤名校英文系,从小就视《纽约客》为唯一职业选择,却误打误撞得到“所有女孩梦寐以求的工作”——大牌时尚杂志《Runway》主编米兰达的私人助理。 第一次见到米兰达,安德烈娅着实大开眼界,办公室到处充斥着Prada, Armani, Versace等大牌,初出茅庐的她,深深坠入时尚产业的炫丽世界。但很快,她发现这份成千上万女孩梦寐以求的工作是场噩梦。在时尚界呼风唤雨的主编大人,对待手下苛责冷酷。对于时尚一窍不通的她,该如何应付这位穿PRADA的女魔头? Andrea Sachs, a small-town girl fresh out of college, lands the job “a million girls would die for.” Hired as the assistant to Miranda Priestly, the high-profile, fabulously successful editor of Runway magazine, Andrea finds herself in an office that shouts Prada! Armani! Versace! at every turn, a world populated by impossibly thin, heart-wrenchingly stylish women and beautiful men clad in fine-ribbed turtlenecks and tight leather pants that show off their lifelong dedication to the gym. With breathtaking ease, Miranda can turn each and every one of these hip sophisticates into a scared, whimpering child. 劳伦?魏丝伯格(Lauren Weisberger)美国畅销小说作家。曾担任《VOGUE》总编安娜?温图尔的助理。代表作《穿普拉达的女魔头》雄踞《纽约时报》畅销书排行榜24周,《出版人周刊》畅销书排行榜40周,被翻译成40种语言并翻拍成3亿美元票房电影巨作。所著其他畅销小说有《时尚公关.上流名单》《昨夜在日落大道》《5克拉的Mr. Right》。 Lauren Weisberger grew up in Pennsylvania and, after graduating from an Ivy League College, moved to New York to work as an assistant on a fashion magazine.The Devil Wears Prada is her first novel. The light hadn’t even officially turned green at the intersection of 17th and Broadway before an army of overconfident yellow cabs roared past the tiny deathtrap I was attempting to navigate around the city streets. Clutch, gas, shift (neutral to first? Or first to second?), release clutch, I repeated over and over in my head, the mantra offering little comfort and even less direction amid the screeching midday traffic. The little car bucked wildly twice before it lurched forward through the intersection. My heart flip-flopped in my chest. Without warning, the lurching evened out and I began to pick up speed. Lots of speed. I glanced down to confirm visually that I was only in second gear, but the rear end of a cab loomed so large in the windshield that I could do nothing but jam my foot on the brake pedal so hard that my heel snapped off. Shit! Another pair of seven-hundred-dollar shoes sacrificed to my complete and utter lack of grace under pressure: this clocked in as my third such breakage this month. It was almost a relief when the car stalled (I’d obviously forgotten to press the clutch when attempting to brake for my life). I had a few seconds--peaceful seconds if one could overlook the angry honking and varied forms of the word “fuck” being hurled at me from all directions--to pull off my Manolos and toss them into the passenger seat. There was nowhere to wipe my sweaty hands except for the suede Gucci pants that hugged my thighs and hips so tightly they’d both begun to tingle within minutes of my securing the final button. My fingers left wet streaks across the supple suede that swathed the tops of my now numb thighs. Attempting to drive this $84,000 stick-shift convertible through the obstacle-fraught streets of midtown at lunchtime pretty much demanded that I smoke a cigarette. “Fuckin’ move, lady!” hollered a swarthy driver whose chest hair threatened to overtake the wife-beater he wore. “What do you think this is? Fuckin’ drivin’ school? Get outta the way!” 1234567

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP