【正版】小妇人9787535493835
正版旧书 85成新左右 里面部分划线标记 内容完好 可正常使用 旧书不附带光盘
¥
16.43
3.7折
¥
45
九品
仅1件
作者(美)路易莎·梅·奥尔科特|译者:王之光
出版社长江文艺
ISBN9787535493835
出版时间2017-04
装帧平装
开本32开
定价45元
货号9787535493835
上书时间2024-11-15
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
路易莎·梅·奥尔科特的《小妇人》是孩子们的“道德食粮”(作者自述语)。19世纪的妇女处于从属地位,小说帮助女孩子们顺从命运,以各种方式探索自己在社会上的可能结局。作品第一部讲述少女的成长历程,情感世界是浪漫的,她们以成为“小妇人”为奋斗目标,更适合青少年阅读。第二部描述的则是“大人”的事情,涉及在成人世界的立身处世,比较务实,可以作为行为参考。所以,尽管第一部“很好看”,小说却是第二部面世后才成为畅销书的。第二部的内容非常通俗化,涉及婚礼的排场、对艺术教育的态度、不同家境的同学相处、文学创作的宗旨、穷人在富人面前不卑不亢的态度、富人该施舍什么样的人、如何资助文学艺术事业、家庭责任分工、礼尚往来,简直是日常生活的指南书。
作者简介
路易莎?梅?奥尔科特(1832-1888),美国有名女作家,她从小受当作家和教师的父亲的影响,很早就对写作产生了兴趣,早年为谋生曾写过一些惊险小说。1868年出版了《小妇人》靠前部,从此声名鹊起,继而又写出了《小妇人》的第二部。《小妇人》是美国文坛上影响优选的作品之一,它被译成100多种文字,为世界各国的读者所喜爱,尤其对女性读者影响巨大,对一些女作家的创作也产生过重大影响。
目录
译序 有益的启蒙读本――《小妇人》
部
章 扮演朝圣者
第二章 圣诞快乐
第三章 劳伦斯家的少年
第四章 负担
第五章 睦邻友好
第六章 贝丝找“丽宫”
第七章 艾美的耻辱谷
第八章 乔遭遇恶魔
第九章 美格涉足名利场
第十章 匹克威克社和邮箱
第十一章 试验
第十二章 劳伦斯营地
第十三章 空中楼阁
第十四章 秘密
第十五章 电报
第十六章 信件
第十七章 小姑娘讲信用
第十八章 暗无天日
第十九章 艾美的“遗嘱”
第二十章 推心置腹
第二十一章 劳里胡闹,乔来平息
第二十二章 怡人的芳草地
第二十三章 姑婆解决问题
第二部
第二十四章 闲聊
第二十五章 个婚礼
第二十六章 艺术的探索
第二十七章 文学课
第二十八章 家务经验
第二十九章 拜访
第三十章 后果
第三十一章 海外来信
第三十二章 柔情的烦恼
第三十三章 乔的日记
第三十四章 朋友
第三十五章 心痛
第三十六章 贝丝的秘密
第三十七章 新印象
第三十八章 束之高阁
第三十九章 懒虫劳伦斯
第四十章 死亡幽谷
第四十一章 学会忘记
第四十二章 孤家寡人
第四十三章 惊喜不断
第四十四章 金童玉女
第四十五章 戴茜和戴米
第四十六章 伞下定情
第四十七章 收获季节
内容摘要
路易莎?梅?奥尔科特的《小妇人》是一部以美国南北战争为背景,以19世纪美国新英格兰地区的一个普通家庭四个姐妹之间的生活琐事为蓝本的带有自传色彩的家庭伦理小说。 小说受到当时的大思想家爱默生的影响,强调了个人尊严与自立自律的观念;内容平实却细腻,结构单纯而寓意深远,富有强烈的感染力。
主编推荐
1.经典名著,名家全译近期新版
《小妇人》自出版100多年来,享誉优选,被翻译成100多种语言。
30年代此书风靡中国大陆,先后有多种不同的译文问世。
近期新版选取了有名翻译家、浙江大学外语学院教授王之光老师的全译版本,该版本曾被选入企鹅丛书2016年出版的“手绣经典系列”,行文更加精准,内容更加完整,在精心校订之后也更贴近当下的语言风格与习惯。
2.官方推荐,课外推荐阅读书目
作为一本经典名著,小妇人不仅是美国文学的经典之作,还曾先后入选:
课外推荐阅读书目
全世界很好的家庭小说之一
美国教育协会指定的“25种小学推荐书”
美国国会图书馆“全世界很畅销的很好作品”之一
英国卫报“生命中推荐阅读的一百本书之一”
《哈利·波特》作者J.K.罗琳倾情推荐
3.少女推荐阅读经典,送给全世界女孩的暖心成长礼物
《小妇人》围绕着马奇家四姐妹的成长经历展开,其中描写的种种情感体验和生活经历,例如理想与现实的矛盾、感情与理智的差异、初恋的甜蜜与烦恼,都曾经、正在并将要发生在每一个少女走向成熟的过程之中,能够深深引发少女的共鸣。
借助马奇一家生动的家庭故事,书中还传达了善良、忠诚、无私、尊严、宽容等普世价值观,引发读者的思考与学习。
4.精美装帧,锁线胶订,舒适完美的阅读体验
全新版的《小妇人》共计528页,为了提供很完美舒适的阅读体验,此次选择了锁线胶订的装订方式,可180度平摊,同时配以精心绘制的封面,再现经典文学之美。
精彩内容
第一章扮演朝圣者“没有礼物送,不算圣诞节。”乔躺在地毯上嘟
囔着。
“穷光蛋,真可怕!”美格低头看看一身旧衣服,叹息道。
“有人漂亮东西应有尽有,有人却样样没有,我看不公平。”小艾美委屈地哼着鼻子,加了一句。
“我们有爸妈,姐妹相亲。”贝丝坐在角落里,倒是心满意足地说。
听了振奋人心的话,四张小脸在炉火的映照下亮堂起来,但听了乔忧伤的话,马上又阴沉下去了——“可爸不在,长时间当兵在外地。”她没有说出口,“说不定有去无回了呢!”但各人想念着远方战场。上的父亲,都默默地加了这一句。
大家沉默了片刻,美格换了一种语气说道:“妈妈提出,今年圣诞不送礼,你们知道理由的,今年冬天对谁来说都难熬。现在男人们在军营里受煎熬,她觉得我们不应该花钱找乐。我们虽然做不了那么多,但可以,也应该乐意做出这么一点小小的牺牲。恐怕我是做不到哇。”美格摇摇头,一想到那些朝思暮想的漂亮礼物,不由得懊丧起来。
“要我说,我们要花的那点儿钱也无济于事。每人只有一元钱,就是捐给了军队也没什么用。没错,我不指望妈妈给什么,你们也不会送,可我真的想替自己买一本《水精灵》。老早就想买了。”一直是个书虫的乔说。
“我那一元钱本来想买新乐谱的。”贝丝说。她叹了一小口气,声音轻得除了壁炉刷和水壶架谁也没听到。
“我要买一盒上好的费伯牌绘图铅笔,确实需要
嘛。”艾美毅然决然地说。
“妈妈并没有规定我们钱该怎么花,她不会希望我们什么都不要。不如大家都买自己想买的,开心一
下。我说,挣这笔钱,我们够卖力的了。”乔一边高声说,一边审视着自己的鞋跟,颇有绅士风度。
“可不是嘛——差不多整天都在教那些讨厌的孩子,本来希望回家轻松一下的。”美格又抱怨开了。
“你的辛苦比我差得远呢。”乔说,“难道你愿意成天和神经质、大惊小怪的老太婆关在一起吗?她把人使唤得团团转,却里外不称心,把人折腾得恨不得跳窗出去,要么就大哭一场。”“做一点事情就心烦是不好,不过,我真的觉得洗碗碟、整理东西是世上最糟糕的工作。搞得脾气暴躁不算,手也变得这么僵硬,连琴都弹不好了。”贝丝看看自己的粗手,叹了口气,这回大家都听到了。
“就不信你们哪个人有我辛苦。”艾美大声道,“你们反正用不着跟野姑娘们一起上学的。功课搞不懂,却老是烦你,还嘲笑你身上的衣服;爸爸没钱,却要被她们‘标榜’。连你鼻子不漂亮,也要被奚落一下。”“我想,你是说‘诽谤’吧,不要说成‘标榜’,好像爸爸是个泡菜罐子,要贴标签似的。”乔边笑着纠正道。
“我知道我在说什么,也不用疯痴(讽刺)嘛。就是要多用生词,能提高字(词)汇量嘛。”艾美神气活现地回嘴。
“别斗嘴了,妹妹们。乔,谁叫爸爸在我们小时候丢了钱。难道你不希望我们有钱吗?天哪!没有烦恼
事,我们会有多么快乐多么乖哟!”美格说,她还记得过去的好日子。
“前几天你说过,我们过得比金家孩子要快活得多。他们虽然有钱,却一天到晚都在明争暗斗,可以说苦恼不断。”“我是这么说过,贝丝。唔,现在还是这么认为呢。我们虽然不得不干活,却可玩可闹。就像乔说的,我们是一群很快活的人。”“乔净说这样的土话!”艾美不无责备地看着四仰八叉躺在地毯上的长条身躯道。乔马上坐起来,双手插入口袋,吹起了口哨。
“不要嘛,乔。男生做的!”“所以才这么做。”“最恨粗野的丫头,一点都没有淑女味!”“我也讨厌装腔作势的妮子,就知道扭扭捏捏!”“巢中鸟儿,和睦相处。”和事佬贝丝唱起了歌,脸上的表情滑稽可笑。两个尖嗓门轻了下来,化作一阵笑声。“窝内斗”暂时熄火了。
“说实在的,姑娘们,你们两个都不对。”美格
摆出大姐架势,开始训话,“约瑟芬已经长大,该丢掉小子们的把戏,老实些。小的时候,这没什么。
可现在人高马大,头发都网起来了,要记住你已经是大姑娘了。”“才不是呢!如果头发网起来就算大姑娘,那二十岁以前,我绝对只梳两条辫子。”乔叫了起来,扯掉了发网,抖开一头栗色长发。想到自己要长大,要
成为马奇小姐,可真是讨厌。就是不高兴穿长礼服,偏不做娇小姐!我就是喜欢男孩子们的游戏,男孩子们的工作,男孩子们的风度。可偏偏是个女的,够糟
的了!不是男儿身,真没劲。再没有比现在更糟糕的;多想跟爸上战场,却只能待在家里织东西,像个臭老太婆!乔晃动蓝军袜,把针抖得叮当作响,线团也
滚到了屋子另一边。
“可怜的乔!太糟糕了,可也没办法可想呀。认命吧,只能把名字改得有男子气一些,当我们姐妹的兄弟。”贝丝说着,用那世上所有洗碗碟、打扫工作都不能使其粗糙的手,轻轻地抚摸着靠在她膝上的头发蓬乱的脑袋。
“至于你,艾美。”美格继续数落说,“你就是太讲究、太古板。你现在的神态有点滑稽,一不注意,就会长成装模作样的小憨鹅。要是不刻意追求高雅,你倒举止优雅,言谈文雅,我挺喜欢的。可你说的那些蠢话,和乔说的土话没什么两样。”“如果乔是假小子,艾美是憨鹅,请问,我是什
么呢?”贝丝问。她也想挨一下训。
“你是小宝贝,没别的。”美格亲切地回答。没人唱反调,因为这位胆小的“老鼠”是家中的宠儿。
鉴于青少年读者都想知道“人物长的模样”,我们借此机会,简单描绘一下坐在暮色中麻利地做着针线活的四姐妹。此时,屋外十二月冬雪轻轻地飘落,屋内炉火噼啪蹿动。这是一问旧房子,地毯有点褪色,家具也很朴素,但屋里很舒适。墙上挂着一两幅别致的图画,壁橱内堆满了书,窗台上盛开着菊花和圣诞时应景的黑儿波花。屋里洋溢着一股宁静、温馨的居家气氛。
玛格丽特,小名美格,十六岁,是四姐妹中最大的一个。她长得十分秀丽,体态丰满,肌肤白皙,天生一双大眼睛,褐色的头发又密又软,还有讨人喜欢的小嘴,洁白的双手,这一切都令她颇为自得。乔,大名叫约瑟芬,十五岁,长得又高又瘦,肌肤偏黑,不由得让人想起小公马,修长的双臂很碍事,似乎永远都无所适从。她嘴巴刚毅,鼻子有点滑稽,灰色的眼睛炯炯有神,好像能洞察一切,眼神时而凶巴巴,时而滑稽可笑,时而若有所思。浓密的长发是她的一
个亮点,但为了利落,通常用发网束起来……P2-5
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价