• 【正版新书】柳燕、白娥与山樱[社版]
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【正版新书】柳燕、白娥与山樱[社版]

正版图书,可开发票。

14.1 3.7折 38 全新

库存140件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者丰子恺,丰一吟

出版社漓江出版社

ISBN9787540778859

出版时间2016-11

装帧其他

开本32开

定价38元

货号E9787540778859

上书时间2024-09-02

三言正版图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 丰子恺是中国近代史上的文艺大师,文学创作以散文、随笔见长,同时翻译俄、日、英等诸语种文学经典,绘画书法自成独特风格,于音乐教育等领域也有深厚造诣,毕生执着于对精神世界的探求,其品德广为后人尊敬,才情操守俱为文人楷模。丰子恺著、译、绘,丰一吟编的《柳燕白鹅与山樱/双子座文丛》图文并茂,带您走近智者的童心、仁心与诗心。

作者简介
丰子恺(1898年11月9日—1975年9月15日),浙江省桐乡人,散文家、书画家、翻译家、美术与音乐教育家。师从弘一法师,以中西融合笔法创作漫画以及散文而有名。主要作品有《缘缘堂随笔》、画集《子恺漫画》《护生画集》等。

目录
散文
  秋
  吃瓜子
  杨柳
  梧桐树
  西湖船
  湖畔夜饮
  家
  桂林初面
  白象
  阿咪
  车厢社会
  白鹅
  吃酒
  我的母亲
  访梅兰芳
  再访梅兰芳
  学画回忆
  视觉的粮食
  谈自己的画
  我译《源氏物语》
  宴会之苦
译文
  【俄国】
    屠格涅夫
    白净草原
    幽会
    树林和草原
  【日本】
    德富芦花
    云
    山樱
    石川啄木
    明信片
    足迹
漫画
  不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层
  一间茅屋负青山,老松半问我半间
  日长耕作罢,闲步晚风前。牛背安眠好,春郊草味鲜
  郎骑竹马来
  入晚始维舟,黄芦古渡头。眠鸥知让客,飞过蓼花洲
  几人相忆在江楼
  小时不识月,呼作白玉盘
  车厢之一隅
  唯有旧巢燕,主人贫亦归
  家住夕阳江上村
  小松植平原,他曰自参天
  折得荷花浑忘却,空将荷叶盖头归
  人散后,一钩新月天如水
  儿童相见不相识
  关进书房耐寂寥
  “下课?”
  月似当年,人似当年否
  春水满四泽
  梁上燕,轻罗扇,好风又落桃花片
  贫贱江头自浣纱
  柳下相逢握手手
  等候从四川回来的不曾见面过的爸爸
  翠拂行人首
  莫言千顷白云好,下有人间万里愁
  好鸟枝头亦朋友
  落红不是无情物,化作春泥更护花
  英文课
  归宁
  红了樱桃,绿了芭蕉
  贫女如花只镜知
  无心闲看儿童戏,不是梅边即柳边
  可叹无知己,高阳一酒徒
  田翁烂醉身如舞,两个儿童策上船
  却羡蜗牛自有家
  昔年欢宴处,树高已三丈
  村学校的音乐课
  两小无嫌猜
  儿童不知春,问草何故绿
  冬日可爱
  春光先到野人家
  邻人
  山路寂,雇客少,胡琴一曲代RADIO(收音机)
  办公室
  携幼入室,有酒盈樽
  昨夜剪刀寻不着,晓来横在石栏杆
  借问酒家何处有,牧童遥指杏花村
回忆父亲丰子恺(代后记)

内容摘要
 丰子恺先生擅画杨柳、春燕,有“丰柳燕”之雅称,漫画作品融汇中西,意趣盎然,成为中国现代漫画的开端。
其散文文字素净、意境悠远,《白鹅》《吃瓜子》等名篇在近代散文史上占据了重要地位;译文则忠实流畅,译过屠格涅夫、紫式部、夏目漱石、德富芦花、石川啄木等名家作品。
同时,丰先生毕生亦执着于对精神世界的探求,追求表现生命本质的一切功利之上的纯粹之美,注重融合佛学的慈悲精神与高远境界,其品德广为后人尊敬,才情操守俱为文人楷模。丰子恺著、译、绘,丰一吟编的《柳燕白鹅与山樱/双子座文丛》撷取其部分漫画、散文与译文合为一书,带您一探一代大师的人生境界。

精彩内容
 我读了“良辰美景奈何天”等句,曾经真心地感
动。以为古人都太息一春的虚度。前车可鉴!到我手里决不放它空过了。最是逢到了古人惋惜最深的寒食
清明,我心中的焦灼便更甚。那一天我总想有一种足以充分酬偿这佳节的举行。我准拟作诗,作画,或痛饮,漫游。虽然大多不被实行;或实行而全无效果,反而中了酒,闹了事,换得了不快的回忆;但我总不灰心,总觉得春的可恋。我心中似乎只有知道春,别的三季在我都当作春的预备,或待春的休息时间,全然不曾注意到它们的存在与意义。而对于秋,尤无感
觉:因为夏连续在春的后面,在我可当作春的过剩;冬先行在春的前面,在我可当作春的准备;独有与春全无关联的秋,在我心中一向没有它的位置。
自从我的年龄告了立秋以后,两年来的心境完全转了一个方向,也变成秋天了。然而情形与前不同:并不是在秋日感到像昔日的狂喜与焦灼。我只觉得一
到秋天,自己的心境便十分调和。非但没有那种狂喜与焦灼,且常常被秋风秋雨秋色秋光所吸引而融化在秋中,暂时失却了自己的所在。而对于春,又并非像昔日对于秋的无感觉。我现在对于春非常厌恶。每当万象回春的时候,看到群花的斗艳,蜂蝶的扰攘,以及草木昆虫等到处争先恐后地滋生蕃殖的状态,我觉得天地间的凡庸,贪婪,无耻,与愚痴,无过于此了!尤其是在青春的时候,看到柳条上挂了隐隐的绿珠,桃枝上着了点点的红斑,最使我觉得可笑又可怜。
我想唤醒一个花蕊来对它说:“啊!你也来反复这老
调了!我眼看见你的无数的祖先,个个同你一样地出世,个个努力发展,争荣竞秀;不久没有一个不憔悴而化泥尘。你何苦也来反复这老调呢?如今你已长了这孽根,将来看你弄娇弄艳,装笑装颦,招致了蹂躏、摧残、攀折之苦,而步你的祖先们的后尘!”实际,迎送了三十几次的春来春去的人,对于花事早已看得厌倦,感觉已经麻木,热情已经冷却,决不会再像初见世面的青年少女地为花的幻姿所诱惑而赞之,叹之,怜之,惜之了。况且天地万物,没有一
件逃得出荣枯,盛衰,生灭,有无之理。过去的历史昭然地证明着这一点,无须我们再说。古来无数的诗人干篇一律地为伤春惜花费词,这种效颦也觉得可厌。假如要我对于世间的生荣死灭费一点词,我觉得生
荣不足道,而宁愿欢喜赞叹一切的死灭。对于前者的贪婪,愚昧,与怯弱,后者的态度何等谦逊,悟达,而伟大!我对于春与秋的舍取,也是为了这一点。
夏目漱石三十岁的时候,曾经这样说:“人生二十而知有生的利益;二十五而知有明之处必有暗;至于三十的今日,更知明多之处暗亦多,欢浓之时愁亦重。”我现在对于这话也深抱同感;有时又觉得三十
的特征不止这一端,其更特殊的是对于死的体感。青年们恋爱不遂的时候惯说生生死死,然而这不过是知有“死”的一回事而已,不是体感。犹之在饮冰挥扇的夏日,不能体感到围炉拥衾的冬夜的滋味。就是我们阅历了三十几度寒暑的人,在前几天的炎阳之下也
无论如何感不到浴目的滋味。围炉,拥衾,浴日等事,在夏天的人的心中只是一种空虚的知识,不过晓得将来须有这些事而已,但是不能体感它们的滋味。须得入了秋天,炎阳逞尽了威势而渐渐退却,汗水浸胖了的肌肤渐渐收缩,身穿单衣似乎要打寒噤,而手触法郎绒觉得快适的时候,于是围炉,拥衾,浴日等知识方能渐渐融入体验界中而化为体感。我的年龄告了立秋以后,心境中所起的最特殊的状态便是这对于“死”的体感。以前我的思虑真疏浅!以为春可以常在人间,人可以永在青年,竟完全没有想到死。又以为人生的意义只在于生,而我的一生最有意义,似乎我是不会死的。直到现在,仗了秋的慈光的鉴照,死的灵气钟育,才知道生的甘苦悲欢,是天地间反复过亿万次的老调,又何足珍惜?(P4-5)

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP