• 【正版新书】斜阳
  • 【正版新书】斜阳
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【正版新书】斜阳

正版图书,可开发票。

10.6 3.3折 32 全新

库存45件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者太宰治,杨伟

出版社江苏凤凰文艺出版社

ISBN9787559449160

出版时间2020-07

装帧平装

开本32开

定价32元

货号E9787559449160

上书时间2024-07-05

三言正版图书

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
◆如果你喜欢《人间失格》,千万不要错过《斜阳》!
◆杨伟译《人间失格》靠口碑持续火爆,再度献译《斜阳》,原汁原味还原太宰治的写作特色。
◆独家授权!百万读者公认现象级译本《人间失格》译者杨伟 倾情献译!
◆太宰治长篇代表作!
◆日文直译无删节完整版!
◆太宰治心中“最美的纪念小说”!
◆新增3632字精彩解读,带你了解《斜阳》及其背后的故事。
◆新增注释40余条注释,帮你读懂原著精髓。
◆已逝的岁月,青春的挽歌。
◆如果我的生命没有被抹去,那心中的彩虹就不会消退。

作者简介
太宰治(1909—1948) 本名津岛修治(つしましゅうじ)。 日本小说家。 日本无赖派文学代表人物。 出生于日本青森县津轻郡的富豪之家。 14岁起便与友人自办同人志,发表文学作品。 1930年进入东京帝国大学法文科就读,中途退学。 1933年开始用太宰治为笔名写作,1935年以短篇小说《逆行》入选届芥川奖候补名单,1939年发表《女生徒》,后获第四届北村透谷奖。 一生五次自杀,很后于1948年和情人山崎富荣于玉川上水投水而亡,时年39岁。 杨伟 重庆人。大学教授、博生生导师。 历任日本东京大学、法政大学、奈良教育大学客座研究员以及日本靠前交流基金特别研究员。 译有《人间失格》等。

目录
















译后记

内容摘要
这部长篇小说以战后日本的混乱为背景,通过和子的第一人称叙述和弟弟直治的日记与遗书的形式展开,描绘了贵族后裔社会地位日益衰微的斜阳般生活,并将未来的美好寄予主人公,在颓废中闪现出一抹光亮。小说内容跌宕起伏,却又一气呵成,是日本战后文坛非常重要的作品。

主编推荐
◆如果你喜欢《人间失格》,千万不要错过《斜阳》!
◆杨伟译《人间失格》靠口碑持续火爆,再度献译《斜阳》,原汁原味还原太宰治的写作特色。
◆定制授权!百万读者公认现象级译本《人间失格》译者 杨伟 倾情献译!
◆太宰治长篇代表作!
◆日文直译无删节完整版!
◆太宰治心中“好看的纪念小说”!
◆新增3632字精彩解读,带你了解《斜阳》及其背后的故事。
◆新增注释40余条注释,帮你读懂原著精髓。
◆已逝的岁月,青春的挽歌。
◆如果我的生命没有被抹去,那心中的彩虹就不会消退。

精彩内容

早晨,母亲在饭厅里轻啜了一小匙汤,随即发出了啊的一声轻叫。
“有头发?”我猜测,是不是汤里混入了什么讨厌的东西。
“不是。”母亲若无其事地又把一小匙汤送进嘴里,镇静地扭过头去,把视线投向厨房外绽放的山樱。她就那样侧着脸,又将一匙汤轻巧地送入了小小的双唇间。其实,把“轻巧”这个形容词用在母亲身上,是绝不显得夸张的。说来,她的用餐动作与妇女杂志上介绍的那一套其实大相径庭。曾几何时,弟弟直治就边喝着酒,边跟我这个姐姐这样说:“人并不因为拥有爵位,就可以称之为贵族。有些人即便没有爵位,却是天赐爵位的真正贵族。当然,也有像我这样的人,尽管有爵位,却压根就不是贵族,不如说更接近于贱民吧。比如岩岛(直治举出了他一个伯爵同学的名字作为例子),像他那种家伙,不是比新宿妓院里的皮条客掌柜还要卑鄙下流吗?前一阵子,在柳井(弟弟又举出了学友中另一个子爵次子的名字)的哥哥举行婚礼时,那畜生穿着一身燕尾服就来了,还声称这种场合就得穿燕尾服。仅此倒也罢了,不料席间致辞时,那混蛋说起话来还故意半文不白的,让人大倒胃口。其实,矫揉造作跟高雅的品位根本就风马牛不相及,无非虚张声势而已。在本乡一带,尽管写着‘高级旅舍’的店牌随处可见,可事实上,所谓的华族大部分都跟高等乞丐相差无几。真正的贵族才不会像岩岛那样拙劣地装模作样呢。即便在我们这一族里,也只有母亲才算得上真正的贵族吧。那可是货真价实的贵族,让人自叹不如。”就说喝汤的方式吧,我们大都是把身体微俯在盘子上,横握着匙子把汤舀起来,然后保持那种姿势把匙子送到嘴边。可母亲却不同,她把左手指轻搭在桌缘上,也不躬下身体,而是仰着头,眼睛也不看盘子,就那样横握着匙子一下子把汤舀起来,然后将匙子正对着嘴,让汤从匙尖流入双唇之间。她的动作是那么轻盈灵活,让我忍不住想用“轻巧如燕”来加以形容。她一边漫不经心地环顾着四周,一边像挥动着小小羽翼似的轻轻操控着匙子,从不会洒落一滴汤汁,也不会发出啜吸汤汁或者碰响汤盘的声音。她的用餐方式或许不符合所谓的正式礼仪,但在我眼里,显得煞是可爱,觉得这才是真正的礼节。而且事实上,喝汤的时候,舒缓地挺直上半身,从匙子尖儿把汤倒进嘴里,与低着头从匙子一侧喝过去相比,味道要好得多,简直让人难以置信。不过,我属于直治所说的那种高等乞丐,所以不可能像母亲那样轻巧而随意地摆弄匙子,无奈只好打消那种念头,在汤盘前俯着身子,按照所谓的正式礼节无趣地喝完汤了事。
不只是喝汤,母亲的用餐方式也与礼法迥然不同。一旦有肉端上餐桌,她就会用刀叉很快地全部切成小块,然后放下刀子,换成右手拿起叉子,把肉一块块戳起来,满脸悦色地细细品尝。而一旦遇到带骨的鸡肉,当我们还在为怎样不碰响盘子,就能从骨头上切下鸡肉而绞尽脑汁时,母亲已一脸平静地用指尖拈起骨头,用嘴把肉和骨头咬开,若无其事地吃了起来。就连这种粗鲁的吃法,只要是发生在母亲身上,那就岂止是可爱,甚至透着一种奇妙的性感。所以,真正的贵族果然是不同凡响。不光是吃带骨鸡肉的时候,就连吃中午便餐的火腿和红肠,她时而也会随手抓起来便吃。
“知道为什么饭团会这么美味吗?它可是人用手指捏着做的啊。”母亲还说过这样的话。
我有时也忍不住想,也许用手抓着吃,真的很美味吧。可又不禁觉得,像我这样的高等乞丐,如果硬要去东施效颦,没准就真的变成了名副其实的乞丐,所以就忍着没有去仿效。
连弟弟直治也常常嘀咕,在母亲面前只有甘拜下风。而我也着实感到,要模仿母亲是很困难的,有时甚至会从中感到一种绝望。记得那是初秋一个皓月当空的夜晚,在西片町家中靠里的庭院里,我和母亲坐在池边的亭子里赏月,谈笑风生地聊着狐狸和老鼠出嫁时的嫁妆有什么不同。这时,母亲冷不丁站起身来,走进亭子边茂密的胡枝子丛深处,随后从胡枝子的白花中露出比白花还要白皙鲜亮的脸庞,微笑着说:“和子,你猜猜看,妈妈这是在干什么?”“在摘花。”……

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP