• 大珠小珠落玉盘
  • 大珠小珠落玉盘
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

大珠小珠落玉盘

全新正版图书 可以开电子发票 有需要的联系客服!

16.4 3.4折 48 全新

库存3件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者郭宏安 译

出版社漓江出版社

ISBN9787540787936

出版时间2020-09

装帧精装

开本32开

定价48元

货号29140594

上书时间2025-01-05

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

《大珠小珠落玉盘》是我国知名翻译家郭宏安先生从业数年来所翻译、创作的散文精选合集。“所谓大珠小珠,与法国、中国无关,既无关乎褒贬,也不在于抑扬,不过是说,所译皆大家、名家,所写乃出自普通人之手,如是而已。”

翻译散文部分,选入了法郎士、古尔蒙、萨特、加缪等人作品。读者朋友们可以跟随夏多布里昂游历19世纪初的北美风情,或阅读梅里美来自西班牙谈论斗牛的信件,或与波德莱尔探讨酒与印度大麻的危害,或聆听马尔罗发自星空下的慷慨激昂的希腊礼赞,等等。

创作散文部分,精选了郭宏安先生早年游学片段以及幼时童趣回忆,既有巴黎、瑞士街头的观察,又有锡雍古堡、圣皮埃尔岛的游记,细细读来,个中趣味,自不言表。



作者简介

郭宏安,山东莱芜人,1943年生于长春市,1966年毕业于北京大学西语系,1975-1977年留学于瑞士日内瓦大学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院外文系,获硕士学位。现为中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员,博士生导师。2012年付雷翻译奖得主。主要著作有:《重建阅读空间》、《论【恶之花】》、《同剖诗心》、《西方二十世纪文论研究》(法国部分)、《从阅读到批评》、《波德莱尔及其它》、《从蒙田到加缪—重建法国文学的阅读空间》、《阳光与阴影的交织—郭宏安读加缪》、《论波德莱尔》、《第十位缪斯》、《完整的碎片》、《斑驳的碎片》、《雪落在莱蒙湖上》、《塞纳河·莱蒙湖》等。译作有:《郭宏安译文集》、(《墓中回忆录》、《恶之花》、《红与黑》、《大西岛》、《夜森林》、《猛兽的习性》和《海之美》)、《波德莱尔作品集》、《加缪文集》、《雅克和他的主人》、《批评意识》、《反現代派》、《病夫治国》、和《镜中的忧郁》等。



目录

总序 时光深处的矿藏/高兴001


序 译著者说/ 001


 


大珠篇


 


弗朗索瓦·勒内·德·夏多布里昂


拜访华盛顿将军/ 004


华盛顿、拿破仑异同论/ 008


尼亚加拉大瀑布/ 012


米拉的原型/ 016


印第安人的船队/ 018


 


普罗斯佩尔·梅里美


《西班牙来信》:斗牛/ 021


《西班牙来信》:隆蒂诺的故事/ 034


 


杰拉尔·德·奈瓦尔


登金字塔/ 040


歌德故居/ 043


 


夏尔·波德莱尔


论酒与印度大麻/ 048


 


恩斯特·勒南


在雅典卫城上的祈祷/ 070


 


阿纳托尔·法朗士


《友人之书》节录/ 081


 


雷米·德·古尔蒙


海之美/ 090


 


保尔·瓦雷里


精神的危机/ 096


 


安德烈·马尔罗


希腊礼赞/ 105


 


让- 保尔·萨特


答加缪书/ 111


 


阿尔贝·加缪


蒂巴萨的婚礼/ 140


海伦的放逐/ 147


重返蒂巴萨/ 152


艺术家及其时代——1957 年12 月14 日的瑞典演说/ 160


 


米歇尔·图尼埃


飞翔的吸血蝠/ 180


 


小珠篇


不朽者的“行头”/ 197


他拒绝了龚古尔奖/ 202


格朗贝岛,大坟岛/ 209


卢梭:三百岁的孤独漫步者/ 228


斯多法赫先生的花园/ 240


巴黎一条街/ 253


塞纳河畔访书/ 256


罗丹的巴尔扎克/ 260


访巴尔扎克故居/ 265


阿罗拉山房记/ 270


在小旅店里/ 275


春天的个消息/ 279


近睹塞尔文峰/ 282


栗子而曰“烤”/ 299


村童八趣/ 302


一个中学生的读书生活/ 311



内容摘要

《大珠小珠落玉盘》是我国知名翻译家郭宏安先生从业数年来所翻译、创作的散文精选合集。“所谓大珠小珠,与法国、中国无关,既无关乎褒贬,也不在于抑扬,不过是说,所译皆大家、名家,所写乃出自普通人之手,如是而已。”


翻译散文部分,选入了法郎士、古尔蒙、萨特、加缪等人作品。读者朋友们可以跟随夏多布里昂游历19世纪初的北美风情,或阅读梅里美来自西班牙谈论斗牛的信件,或与波德莱尔探讨酒与印度大麻的危害,或聆听马尔罗发自星空下的慷慨激昂的希腊礼赞,等等。


创作散文部分,精选了郭宏安先生早年游学片段以及幼时童趣回忆,既有巴黎、瑞士街头的观察,又有锡雍古堡、圣皮埃尔岛的游记,细细读来,个中趣味,自不言表。



主编推荐

郭宏安,山东莱芜人,1943年生于长春市,1966年毕业于北京大学西语系,1975-1977年留学于瑞士日内瓦大学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院外文系,获硕士学位。现为中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员,博士生导师。2012年付雷翻译奖得主。主要著作有:《重建阅读空间》、《论【恶之花】》、《同剖诗心》、《西方二十世纪文论研究》(法国部分)、《从阅读到批评》、《波德莱尔及其它》、《从蒙田到加缪—重建法国文学的阅读空间》、《阳光与阴影的交织—郭宏安读加缪》、《论波德莱尔》、《第十位缪斯》、《完整的碎片》、《斑驳的碎片》、《雪落在莱蒙湖上》、《塞纳河·莱蒙湖》等。译作有:《郭宏安译文集》、(《墓中回忆录》、《恶之花》、《红与黑》、《大西岛》、《夜森林》、《猛兽的习性》和《海之美》)、《波德莱尔作品集》、《加缪文集》、《雅克和他的主人》、《批评意识》、《反現代派》、《病夫治国》、和《镜中的忧郁》等。



精彩内容
 巴尔的摩像合众国①的其他大都会一样,当时没有现在那么大,它是一座漂亮的天主教小城,干净、活跃,风气和社交都与欧洲极为相似。我向船长付了渡资,请他吃了一顿告别午饭。去往
宾夕法尼亚的驿车每周有三班,我订好了座位。早晨四点钟,我上了车,我终于在新大陆的道路上奔驰了。
我们走的路与其说是修出来的,不如说更像是画出来的,所经之地相当平坦,几乎没有树,农庄分散,村落稀疏,气候与法国一般无二,燕子在水面上飞来飞去,就像在贡堡的水塘上一样。
接近费城时,我们遇见
了一些去市场的农民、公共的和私人的车辆。我觉得费城是一座美丽的城市,街道宽阔,有的栽了树,东西南北,纵横交叉,皆成直角。
特拉华河与沿东岸的一条街平行。这条河在欧洲名气很大,在美洲却不大有人提起,它的两岸低矮,少有可看的景致。
在我旅行的那个年代(1791年),费城的疆界还不到舒尔基尔河;接近这条支流的土地被分成小块,上面星星点点地盖了些房子。
费城的外观是单调的。
一般地说,合众国的新教城市所缺的是宏伟的建筑:宗教改革运动为时不远,于想象力上不肯费力,很少修造古老的天主教布满欧洲的那种大教堂,那种直插云天的中殿,那种双双并立的塔楼
。在费城,在纽约,在波士顿,没有一座建筑物高踞于一片墙垣和屋顶之上。目光止于这个高度,岂不悲哉。
我先在旅店下榻,然后在一家膳宿公寓找了套房子,公寓里住的是一些圣多明

媒体评论

中国文坛上有一类特别的人,一类似乎散发着异样光芒和特殊魅力的人。他们既是优秀的作家,同时又是出色的译家。而作家和译家的双重身份让他们的文学天地变得更加开阔,更加悠远和迷人,也更加引人注目。——《世界文学》主编 高兴

 



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP