最佳儿童文学读本(小学卷):树叶的香味
全新正版图书 可以开电子发票 有需要的联系客服!
¥
4.2
2.1折
¥
20
九品
仅1件
作者方卫平
出版社明天出版社
ISBN9787533257071
出版时间2008-06
装帧平装
开本16开
定价20元
货号9787533257071
上书时间2025-01-02
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
近年来,儿童阅读选本的出版成为出版界的一大热点。尽管此类选本数量不少,却往往缺乏独特而有个性的编选理念和编选眼光。该读本的选文,旨在将人文精神的陶养、文学感觉的打磨、语言文字的砺炼整合在儿童文学这一特殊的文类样式中,让读者在经典儿童文学的阅读中,体味儿童文学所能够包蕴的思想的光华、情感的厚度和语言的妙趣。
商品简介
2007年六一国际儿童节前夕,《中华读书报》的一位编辑朋友来电要我向该报的读者朋友们推荐一部优秀的儿童文学作品。放下电话,我既高兴又颇为踌躇。作为一位儿童文学研究者,有机会向读者推荐、介绍自己喜爱的儿童文学作品,让自己多年的阅读积累和心得有机会成为一种公共阅读服务资源,这当然是一件令人开心的事情。可是一部伤口的推荐限制,还是令我犹豫再三,颇有鱼与熊掌无法兼得的焦虑和遗憾。
作者简介
方卫平教授,浙江师范大学儿童文化研究院副院长、儿童文学研究所所长、人文学儿童文学系主任、中国作家协会儿童文学委员会委员、《中国儿童文化》主编、《另儿童文学》编委、意大利《教育史与儿童文学》杂志靠前学术委员;著有《方卫平儿童文学理论文集》(共4卷)等 ,与人合作主编有《新语文读本·小学卷》;获“浙江省劳动模范”称号,享受国务院政府特殊津贴。
目录
爱能走得多远
父母心[日本]川端康成著小竹译
父亲和作业本 李成义著
童心与母爱 [美国]卡斯林·诺利斯著黄育林译
驴家族 汤素兰著
送给妈妈的礼物
十一枝康乃馨 章苒著
妈妈的礼物 [美国]威廉·麦加菲著张丽雪等译
我的傻瓜妈妈 朱建勋著
儿子 佚名
恶邮差 [印度]泰戈尔著 郑振铎译
小说里的构思与描写
最幸福的一天 [苏联]阿纳托利·阿列克辛著 刘璧予等译
六便士 [英国]凯瑟琳·曼斯菲尔德著 依青译
妈妈最爱谁 [爱尔兰]弗兰克·奥克拉著 余苣芳译
孩子,快抓住妈妈的手
孩子,快抓住妈妈的手 佚名
爸爸妈妈,别为我们难过——献给五一二地震中离去的小天使们 佚名
孩子们的诗
儿童是世界上一点一点的光 [韩国]李元凤著 任溶溶译
做动物的朋友 [日本]阿雄著
如果吴导著
树叶的香味 [韩国]金匡著
娶太太 刘美惠著
捉鬼 程贵和著
很久很久以前的故事
列那怎样偷吃鱼 [法国]阿希一季浩著 严大椿译
敏豪森男爵在战争中的奇遇[德国]戈·奥·毕尔格著 曹乃云 肖声译
阿凡提的故事 赵世杰编译
两只小鸡 立陶宛民间故事
小耗子长途旅行记 阿拉斯加因纽特人民间故事
粗心的一家 日本民间故事陆留第译
童话与夸张
小偷罢工 武玉桂著
老鼠看电影 刘彪著
鱼缸里的生物课 葛竞著
明天是猪日 [日本]矢玉四郎著 彭懿译
淘气的鞋 [荷兰]比盖尔著 宋兴蕴译
将来我会怎么样
将来 [英国]斯蒂文森著 屠岸 方谷绣译
等我也长了胡子 汤锐著
回旋舞 [法国]保尔·福尔著 戴望舒译
想当流浪汉的孩子
流浪汉查利 [美国]拉塞尔·霍本著王世跃译
流浪汉与小男孩 [阿根廷]莱·巴尔莱塔著 朱景冬译
人们叫我捣蛋鬼
拉拉和我 [保加利亚]笛米特·伊求著 郑如晴译
弗朗兹的故事 [奥地利]克里斯蒂娜·涅斯特林格著 陈敏译
小淘气尼古拉 [法国]勒内·戈西尼著 戴捷译
埃米尔怎么把头卡在汤罐子里 [瑞典]阿·林格伦著 高锋 时红译
歌谣里的童年
摇摇摇
小樱桃
又会哭,又会笑
炒蚕豆
一猫子
一个虎
一个毽踢八踢
金银花
芏
老鼠开门笑呵呵
小时候的那些事情
抬轿子 夏辇生著
刮脸朱家 栋编文
童年的馒头 聂作平著
下课时间 王淑芬菩
谁不喜欢玩 阿浓著
问答歌
谁会飞
什么虫儿空中飞
什么尖尖尖上天
什么飞过青又青
什么出来
文字怎样变成了诗和故事
最难的单词 [德国]约瑟夫·雷丁著 绿原译
一个有魔力的字 [苏联]维·奥谢耶娃著 邵焱译
企鹅寄冰冰波著
字河 [英国]毕塞特著 杨晓东译
你听到了什么
你一定会听见的 桂文亚著
世界上最响的声音 [美国]贝杰明·爱尔钦著 平波译
不会叫的狗 [意大利]姜尼·罗大里著 沈萼梅 刘锡荣译
森林里和森林外的动物
小麻雀 [苏联]高尔基菩 任溶溶译
大风天 [美国]盖·塞尔策著 徐海涛译
音乐家 [苏联]维·比安基著 高楚明译
小说里的情趣和理趣
米什卡煮粥 [苏联]尼古拉·诺索夫著 屠名译
使人高兴的东西 曾学儒译
内容摘要
《最佳儿童文学读本》由《树叶的香味》、《永远的布谷鸟》、《为我唱首歌吧》三个分册组成,是选评者方卫平教授以多年的儿童文学研究、教学和阅读推广经验,为广大儿童文学读者所选编的一套中外最佳儿童文学作品集。读本主要采取按主题组合单元的结构方式,各单元的阅读导语及作品
后用于指导具体阅读的“牵手阅读”文字,均由方卫平执笔。读本插图温馨雅致,素朴大方,又为作品阅读增添了别样的意趣。
主编推荐
让美好的文字,陪伴孩子们度过生命中一个完整的春天。
展现儿童文学的纯真和质朴、幻想和幽默、玄思和深邃、丰富和大气、滋润童年的心灵,塑造情感的世界,陪伴我们成长的岁月……
精彩内容
爱能走得多远
父母心〔日本〕川端康成著小竹译
轮船从神户港开往北海道,当驶出濑(lai)户内海到了志摩海面时,在聚集在甲板上的人群中,出现了一位衣着华丽、引人注目、年近四十岁的高贵夫人。有一个老女佣和一个侍女陪伴在她身边。
离贵夫人不远,有个四十岁左右的穷人,他也非常引人注目。他带着三个孩子,最大的七八岁。孩子们看上去个个聪明可爱,可是每个孩子的衣裳都污迹斑斑。
不知为什么,贵夫人总看着这父子们。后来,她在老女佣耳边嘀咕了一阵,女佣就走到那个穷人身旁搭讪(shan)起来:“孩子多,真快乐啊!”
“哪儿的话!老实说,我还有一个吃奶的孩子。穷人孩子多了更苦。不怕您笑话,我们夫妻已没法子养育这四个孩子了,但又舍不得抛弃他们。这不,现在就是为了孩子们,一家六口去北海道找工作啊!”
“我倒有件事和你商量。我家主人是北海道函馆的大富翁,年过四十,可是没有孩子。夫人让我跟你商量,是否能从你的孩子当中领养一个做她家的后嗣(si)。如果行,夫人会给你们一笔钱作酬谢。”
“那可是求之不得啊!可我还是和孩子的母亲商量商量再决定吧。”
傍晚,轮船驶进相模滩时,那个男人和妻子带着大儿子来到贵夫人的舱房。
“请您收下这小家伙吧!”
夫妻俩收下了钱,流着眼泪离开了贵夫人的舱房。
第二天清晨,当船驶过房总半岛时,父亲拉着五岁的二儿子出现在贵夫人的舱房。
“昨晚,我们仔细地考虑了好久。不管家里多穷,我们也该留着大儿子继承家业。把长子送人,不管怎么说,都是不合适的。如果允许,我们想用二儿子换回大儿子!”
“完全可以。”贵夫人愉快地回答。
这天傍晚,母亲又领着三岁的女儿到了贵夫人的舱房,很难为情地说:
“按理说,我们不该再给您添麻烦了。我二儿子的长相、嗓音极像我死去的婆婆。把他送给您,总觉得像是抛弃了婆婆似的,实在太对不起我丈夫了。再说,孩子五岁了,也开始记事了。他已经懂得是我们抛弃他的。这太可怜了。如果您允许,我想用女儿换回他。”
贵夫人一听是想用女孩换走男孩,稍有点不高兴,但看见母亲难过的样子,也只好同意了。
第三天上午,轮船快接近北海道的时候,夫妻俩又出现在贵夫人的舱房里,什么话都没说就放声大哭起来。
“你们怎么了?”贵夫人问了好几遍。
父亲抽泣着说:“对不起。昨晚我们一夜没合眼,女儿太小了,真舍不得她。把不懂事的孩子送给别人,我们做父母的,心太狠了。我们愿意把钱还给您,请您把孩子还给我们。与其把孩子送给别人,还不如全家一起挨饿……”
贵夫人听着流下了同情的泪:
“都是我不好。我虽没有孩子,可理解做父母的心。我真羡慕你们。孩子应该还给你们,‘可这钱要请你们收下,这是对你们父母心的酬谢,就当做你们在北海道做工的本钱吧!”
牵手阅读
作家为小说中这对贫穷的父母安排了一次特别的考验,从而让他们有机会把自己对于三个孩子的难以割舍的爱,完整而细致地比较了一遍。这份爱不是以物质条件的丰薄来衡量的,也不会因物质生活的高下而有所区别。不论贫苦与富贵,对父母而言,孩子永远是他们心中最大、最满的那个湖。
……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价