• 小熊维尼的故事(永远天真呆萌的小熊,全新温暖动人的形象)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

小熊维尼的故事(永远天真呆萌的小熊,全新温暖动人的形象)

批量上传,套装书可能不全,下单前咨询在线客服!有特殊要求,下单前请咨询客服!

26.52 4.6折 58 全新

库存5件

江西南昌
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者作者 艾伦·亚历山大·米尔恩 ,译者 钟姗

出版社云南美术出版社

ISBN9787548903536

出版时间2017-09

装帧平装

开本16开

定价58元

货号25163887

上书时间2024-11-01

思源汇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
《小熊维尼的故事》英文名叫做Winnie-the-Pooh,由它诞生了那只风靡全球的小熊。它于1926年发行,近百年的岁月里,俘获了无数人的心。这次,我们忠实于原文,重新翻译首版作品,并对维尼的形象进行了全新创作。

 

关于维尼熊,已经不需要更多的介绍了。他就像我们身边的某个朋友,有点傻乎乎的,特别贪吃,看到喜欢的食物会不要命了一样扑上去。他是朋友们的开心果,总冒出奇奇怪怪的提议,带大家一块儿历险。*要紧呢,他特别关心人,对朋友们的忧伤与难过,都记挂在心,并不时带来惊喜。

 

围绕在小熊维尼身边的,有忧伤的老驴、胆小的小猪、藏在洞里的兔子、知识丰富的猫头鹰、善良的袋鼠妈妈和她的宝宝们,当然,还有顶顶聪明的克里斯托弗·罗宾小朋友。据说,这个小罗宾是作者米尔恩先生受儿子启发,创造出来的形象呢。

 

话不多说,愿你早点进入故事,感受小熊的呆萌与天真,感受朋友相伴的快乐时光。



作者简介
作者 


艾伦·亚历山大·米尔恩(A.A.Milne,1882-1956)


英国剧作家、小说家、童话作家和诗人


毕业于剑桥大学三一学院


以“小熊维尼”闻名于世


 


 


译者


钟姗


自由译者,译有《屋顶上的猫大人》《伍尔夫短篇小说集》等。



目录

章:我们来认识维尼阿噗,还有他和蜜蜂的故事


第二章:维尼阿噗去做客,结果卡住了!


第三章:维尼阿噗和小猪去打猎,差点抓到一只呜佐


第四章:老驴伊哟丢的尾巴,维尼阿噗找到了


第五章:小猪终于见到长鼻怪!


第六章:伊哟过生日了!还收到两份礼物


第七章:森林里来了袋妈妈和鼠宝宝,顺便让小猪洗了个澡


第八章:克里斯托弗·罗宾带大家去北极蛋险!


第九章:小猪被大水围住了!


第十章:洪水过后,克里斯托弗·罗宾为维尼阿噗举办聚会,我们也要说再见了



内容摘要
《小熊维尼的故事》英文名叫做Winnie-the-Pooh,由它诞生了那只风靡全球的小熊。它于1926年发行,近百年的岁月里,俘获了无数人的心。这次,我们忠实于原文,重新翻译首版作品,并对维尼的形象进行了全新创作。


 


关于维尼熊,已经不需要更多的介绍了。他就像我们身边的某个朋友,有点傻乎乎的,特别贪吃,看到喜欢的食物会不要命了一样扑上去。他是朋友们的开心果,总冒出奇奇怪怪的提议,带大家一块儿历险。*要紧呢,他特别关心人,对朋友们的忧伤与难过,都记挂在心,并不时带来惊喜。


 


围绕在小熊维尼身边的,有忧伤的老驴、胆小的小猪、藏在洞里的兔子、知识丰富的猫头鹰、善良的袋鼠妈妈和她的宝宝们,当然,还有顶顶聪明的克里斯托弗·罗宾小朋友。据说,这个小罗宾是作者米尔恩先生受儿子启发,创造出来的形象呢。


 


话不多说,愿你早点进入故事,感受小熊的呆萌与天真,感受朋友相伴的快乐时光。



主编推荐
作者 

艾伦·亚历山大·米尔恩(A.A.Milne,1882-1956)

英国剧作家、小说家、童话作家和诗人

毕业于剑桥大学三一学院

以“小熊维尼”闻名于世

 

 

译者

钟姗

自由译者,译有《屋顶上的猫大人》《伍尔夫短篇小说集》等。



精彩内容

 

爱德华熊下楼来了,梆、梆、梆,他被克里斯托弗·罗宾倒着拖在身后,脑袋一下下撞着台阶。他一直相信楼梯就是这么下的,虽然有时自己也会觉得,可能还有更好的方式吧……如果他的头少被磕一磕,能动脑子想想就好了。不过后来他还是确定,这应该就是的下法。现在,他就站在楼梯脚下,正等着认识你。他叫维妮阿噗。

 

我次听到这个名字时,跟读者你的反应一样:“他不是男孩子吗?”

“是的呀。”克里斯托弗·罗宾说。

“那你怎么能叫他维妮呢?”

“我没有这样叫。”

“你刚才不是说……”

“他叫维尼阿噗。你不懂‘阿’是什么意思吗?”

“啊……咳,我懂了。”我赶紧回答。你好也已经心领神会,因为这就是全部的说明了。

 

有时候,维尼阿噗喜欢在楼下做游戏;而有时,他只想静静坐在壁炉前,听一个故事。今天晚上——

“来个故事怎么样?”克里斯托弗·罗宾问。

“来个故事怎么样?”我随口应着。

“你能好心地给维尼阿噗讲一个故事吗?”

“我想可以吧。”我说,“他喜欢哪种故事?”

“全都关于他的。他就是那种熊。”

“噢,我明白了。”

“那你可以讲了吗?”

“我试试。”

于是我试着讲了。

 

从前,很久很久以前,久到上个礼拜五吧,小熊维尼阿噗以桑德斯为名,独自住在一片森林里。

 

“‘以桑德斯为名’是什么?”克里斯托弗·罗宾问。

“就是说,他家门上用金色的字母写着这个名字,他就住在里面。”

“我怕阿噗不知道这个意思。”克里斯托弗·罗宾解释。

“现在我知道了。”一个厚厚的嘟囔声响起。

“那我继续讲了。”我说。

 

这天,维尼阿噗出门散步。他走到了森林中央的空地,空地正中矗立着一棵高大的橡树,树顶上传来很热闹的嗡嗡声。

小熊在树根处坐下,两只爪子捧着头思考起来。

他自言自语道:“嗡嗡声一定代表着什么。不可能只是嗡啊、嗡啊,却没有任何意义。有嗡嗡声响,是因为有谁在发出这种声音。为什么要发出这个声音呢?就我所知,那只能因为它们是蜜蜂。”

他又想了好长时间:“为什么要当蜜蜂?那是为了酿蜂蜜呀。”

阿噗站起身来了:“为什么要酿蜜?的理由,就是让我来吃吧。”说着他就开始往树上爬。

他爬呀爬,边爬边哼起了歌:

 

是不是很神奇

小熊就是爱蜂蜜

嗡!嗡!嗡!

我也不太懂!

 

他爬得高了点……再高一点……又高了一点点。这时候,他脑子里又冒出一首歌:

 

如果蜜蜂是我们小熊

一切该多轻松

把家就盖在树根旁

不用累得臭烘烘

 

维尼阿噗爬得很累了,所以才唱起了抱怨歌。就快到了,只要他能踩上那根树枝——

 

“咔嚓!”

 

“啊?救命!”小熊刚叫了一声,就掉到了10英尺下的树枝上。

“我刚才要是没有……”他又弹上去20英尺,朝另一根树枝甩去。

“我只不过是想……”他解释着,在空中翻成了脚朝天,直愣愣地向底下30英尺处的树杈撞去,“只不过是想……”

“嗯嗯,这的确很……”他承认,身子“嗖”地一气砸穿六道枝叶。

“都是因为……”他有结论了,可是整个熊已经摔下后一根枝条,在空中连滚三圈,优美地扑进了荆豆丛里,“都是因为我太爱蜂蜜了!嗷,救命!”



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP