¥ 65 八五品
仅1件
作者莫里循 著;李磊 译
出版社中华书局
出版时间2017-03
版次1
装帧平装
上书时间2024-08-24
1894年,是中国历史乃至世界历史上重要的一年。这一年,爱丁堡大学医科毕业生莫理循,不会说中文,没有同伴和翻译,靠着母亲寄来的四十英镑,自上海沿长江到重庆,然后徒步前往缅甸的仰光。一路沿途记事,写成此书。
就在莫里循旅行结束之后不久,甲午中日海战爆发,中国惨败,古老帝国的命运旋即跌入谷底。在鼎沸的历史浪潮到来之前的那一刻,莫里循笔下的中国人——他们和他们的子孙即将要面对无数苦难和挑战而最终获得民族的独立和解放——呈现出怎样的面貌呢?
那些生龙活虎的峡江闯滩场景、如梦似幻的驿路客栈风情、弥漫山间的马帮铃声回响,时时在莫理循的文字里复活,在读者面前展开了一幅没有装饰的晚清中国的古老图景。透过一位来自遥远异域的苏格兰绅士的眼睛,我们重新回到了1894年的中国。
阅读本书,不仅仅是怀旧。
作者简介
乔治`厄内斯特`莫理循(1862-1920),在澳大利亚出生的苏格兰人,1887年毕业于爱丁堡大学医科,酷爱探险和旅行。曾任《泰晤士报》驻远东特约通讯记者、中华民国总统政治顾问。莫理循作为近代中国多事之秋的见证人,亲历戊戌变法、义和团运动、八国联军侵华、日俄战争、辛亥革命、袁世凯复辟等重大历史事件。因其对中国的quan wei报道,以“北京的莫理循”而闻名西方世界。
译者简介
李磊,浙江大学哲学系副教授,从事科技哲学方面的研究。云南大理人,长于苍山洱海之间。莫氏百余年前于川滇所履行迹,对译者而言依稀仿佛,亲切异常,故萌生翻译此书的兴致。译者查阅大量中英文文献,考订名物地理,并详加注释,力求为读者提供一个极为精当的译本。译者的译笔从容优雅,使古老帝国的风土愈加明丽,景致万千。
第一章 引言:汉口城和传教士概况 / 1
第二章 从汉口到万县,略述中国妇女和长江险滩 / 15
第三章 万县城,以及从万县到重庆之旅 / 35
第四章 重庆城—中国海关—著名的哈士先生,小议鸦片谬论 / 51
第五章 从重庆到叙府之旅—中国旅馆 / 79
第六章 叙府城—中国内地会,略评在华传教士 / 101
第七章 叙府到昭通,云南省概观—中国的脚夫、邮政制度和票号 / 119
第八章 昭通城,略论该城的贫困、杀婴罪、卖女童为奴、酷刑以及中国人的痛感迟钝 / 147
第九章 中国医生概况 / 159
第十章 从昭通到东川之旅 / 169
第十一章 东川城,略论杀婴罪 / 183
第十二章 东川到云南城 / 197
第十三章 在云南城 / 213
第十四章 云南的黄金、票号和电报 / 231
第十五章 云南城的法国传教会和军火厂 / 249
第十六章 从云南城到大理府之旅 / 269
第十七章 大理城—监牢—鸦片中毒—瘟疫和教会 / 295
第十八章 从大理出发之旅,略论广东人性格、中国移民、呆小病患者及中国殴妻现象 / 317
第十九章 湄公河和萨尔温江—怎样在中国旅行 / 339
第二十章 腾越城—著名的温梭诏法—掸族士兵 / 357
第二十一章 掸族小镇盏达,及公使馆职员马嘉理谋杀案发生地芒允 / 379
第二十二章 所谓好战势力的中国—克钦人—进入八莫的最后一站 / 391
第二十三章 八莫、曼德勒、仰光和加尔各答 / 407
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价