• 我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年
  • 我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年
  • 我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年
  • 我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年
  • 我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年
  • 我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年
  • 我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年
  • 我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年
  • 我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年
  • 我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

我与俄罗斯文学:翻译生涯六十年

50 九五品

仅1件

陕西西安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者草婴

出版社文汇出版社

出版时间2003-05

版次1

装帧平装

上书时间2024-09-22

书友kw6444314的书摊

已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
里面全新正版未翻阅外皮自然旧
图书标准信息
  • 作者 草婴
  • 出版社 文汇出版社
  • 出版时间 2003-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787806763421
  • 定价 26.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 其他
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 214页
  • 字数 160千字
【内容简介】
俄罗斯文学,曾以其狂放细腻、深刻诚挚打动和影响了中国一代青年。作者草婴,六十年翻译生涯,一生浸淫俄罗斯文学,从托尔斯泰到索尔仁尼琴,安娜·卡列尼娜和奥列宁,一程程难忘的读书译文之旅,一段段文字,一幕幕回忆……
【作者简介】
草婴浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争爆发后开始为《时代》、《苏联文艺》等刊物译稿。20世纪50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品,包括《顿河故事》、《一个人的遭遇》,尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农艺师》。1960年起翻译托尔斯泰小说,包
【目录】
我为什么翻译(代序)

19世纪俄罗斯妇女的悲剧——《安娜·卡列尼娜》译本序

地狱的折磨与良心忏悔——《复活》译本序

俄国多余人的典型——《当代英雄》译本序

痛苦的遭遇和坚强的人格——《一个人的遭遇》译本序

俄罗斯五位诺贝尔文学奖得主——读《20世纪俄罗斯文学》札记之一

俄罗斯诗人的苦难历程——读《20世纪俄罗斯文学》札记之二

那一首首扣人心弦的安魂曲——读《灵魂的归宿·俄罗斯墓园文化》

重新评价俄苏文学——给蓝英年的信

谈法捷耶夫的悲剧——给蓝英年的第二封信

诗人无语对苍天——记普希金像的三起二落

无声的控诉和无言的宣誓

反法西斯斗争中的《时代》

苏联呼声电台和《每日战讯》

肖洛霍夫含恨焚稿

登峰造极的艺术

学习鲁迅

我读些什么书

堂堂正正做人,认认真真翻译——许钧·草婴对谈录

附录:

  王西彦:文化积累和傻子精神

  谷苇:翻译家草婴纪事

  高莽:翻译家草婴其人

  汪礼彤:记我们的Captain草婴

  章海陵:草婴印象记

后记
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

里面全新正版未翻阅外皮自然旧
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP