我可否将你比作一个夏日 莎士比亚十四行诗 汉英对照 (英)莎士比亚(William Shakespeare) 著 著 萧兴政 译 译 江苏凤凰文艺出版社
¥
49.96
5.1折
¥
98
全新
库存38件
作者(英)莎士比亚(William Shakespeare) 著 著 萧兴政 译 译
出版社江苏凤凰文艺出版社
ISBN9787559494726
出版时间2025-07
装帧平装
开本32开
定价98元
货号1203682914
上书时间2026-03-31
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
威廉·莎士比亚WilliamShakespeare(1564——1616),英国文艺复兴时期戏剧家、诗人,"人类文学奥林匹斯山上的宙斯".莎士比亚出生于英国沃里克郡埃文河畔的斯特拉特福镇(Stratford-upon-Avon)一个古老家族,一生创作三十八部戏剧、一百五十四首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌.莎士比亚的戏剧代表了文艺复兴时期欧洲文学的最高成就,而他的十四行诗不仅是艺术成就最高、流传最为广泛、最能体现人文主义理想的英文十四行组诗,同时也是理解莎士比亚作为诗人和剧作家的关键文本.作为世界文学史上屈指可数的伟大作家,莎士比亚具备一种高超的想象力,能像镜子一样映照现实中任何性格特点的人,为各种角色赋予个性和情感,而自我情感却不介入其中.约翰·济慈称这种能力为"自我隐藏能力"(negativecapacity).尽管十四行诗的抒情主体不一定就是莎士比亚本人,但至少可以认为他的内心像诗中那样思考,通过诗歌努力理解自己.从这个意义上说,十四行诗也可以视为莎士比亚的情感自传.
目录
《我可否将你比作一个夏日:莎士比亚十四行诗:汉英对照》无目录
内容摘要
《莎士比亚十四行诗》是英国文豪莎士比亚的诗歌总集。此书被认为是英文中最优美、最伟大的诗集。我们的版本将以中英文对照的形式收录全部154首诗作。抒情是这些诗作最重要的主题。除了赞美爱情外,莎士比亚也不忘中给人提出一些忠告,劝人领悟生命,享受生活中除了爱情之外的其他美好部分。该书于1609年在伦敦首次出版,在莎士比亚的全部作品中占有非常重要的地位。同时插图收录阿尔冯斯·穆夏的一百余幅画作,这些插画笔触梦幻,用色华丽,极好地诠释了莎士比亚的诗作的浪漫想象与华丽风格。
以下为对购买帮助不大的评价