作者简介
Michael Cronin is Professor of Translation Studies in Dublin City University, Ireland. He is a prize-winning author and co-editor of twenty titles on the subjects of translation, interpreting, language,culture and cinema. He is a Member of the Royal Irish Academy and is an Honorary Member of Irish Translators and Interpreters Association. He has held Visiting Professorships in universities in Canada, France and Peru.
目录
致谢引言:身份论文第一章 翻译和新世界主义 世界主义 微观世界主义 城市和乡村 全球混合系统 跨国翻译史 可变的流体 由下而上的本地化 松散的经典 欧盟第二章 翻译与移民 移民 文化 地域 翻译同化 翻译调适 发声 外部翻译与内部翻译 公民身份第三章 释义身份 具身的代理 译员的证言 外交家、间谍和官员 冲突的转喻 评判译员 口才 两面派 塑造新国家 隐喻和关系语义学 变形 可利用情报 译员显现第四章 多样化的未来 桥与门 多样性的消减 文化负熵 全息图 涌现 小世界和弱联结BibliographyIndex术语表(英汉对照)专有名词表(英汉对照)展翅的译者译后
内容摘要
Translation and Identity是迈克尔·克罗宁教(Michael Cronin,1960一)于2006年出版的一本翻译学专著。它从对“世界主义”概念的全新阐释和对爱尔兰本土的历史与现实考察人手,分析了翻译在跨文化交流中扮演的重要角色,探讨了翻译在新文化与新身份塑造中的重要作用。
主编推荐
Michael Cronin is Professor of Translation Studies in Dublin City University, Ireland. He is a prize-winning author and co-editor of twenty titles on the subjects of translation, interpreting, language,culture and cinema. He is a Member of the Royal Irish Academy and is an Honorary Member of Irish Translators and Interpreters Association. He has held Visiting Professorships in universities in Canada, France and Peru.
以下为对购买帮助不大的评价