• 【现货速发】追寻霍克斯笔下的红楼主人公形象:基于语料库的显化翻译研究
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】追寻霍克斯笔下的红楼主人公形象:基于语料库的显化翻译研究

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

53.7 6.9折 78 全新

库存3件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者姚琴

出版社中国社会科学出版社

ISBN9787520312363

出版时间2018-07

装帧平装

开本16开

定价78元

货号25297487

上书时间2025-01-01

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
本书是在作者博士论文的基础上修改而成,作者选取《红楼梦》中的主人公贾宝玉、林黛玉、薛宝钗的形象翻译作为切入点,借助语料库语言学的相关理论,采取定量与定性、归纳与演绎相结合的方法,通过对霍克斯和杨宪益两个全译本前80回英译的比较,用大量的语料证明霍克斯的英译具有显化人物形象的特点。证明将规范性翻译研究与描述性翻译研究结合起来是切实可行的,为翻译研究提供了一个有效的研究范式。



作者简介
姚琴,江苏大学外国语学院副教授,复旦大学外国语言文学博士后流动站在研,国家公派英国剑桥大学英文系访问学者。博士毕业于上海外国语大学,获评优秀博士论文,近年来,10多篇论文发表于《外语教学与研究》、《外语与外语教学》等外语类核心期刊和CSSCI期刊,目前承担中国博士后科学基金面上项目“百年史记英译研究”。



目录
导论
第一章  霍克斯笔下的林黛玉人物形象
  第一节  语料采集与基本数据比较
  第二节  分析与讨论
  第三节  小结
第二章  霍克斯笔下的贾宝玉形象
  第一节  语料采集与基本数据比较
  第二节  分析与讨论
  第三节  小结
第三章  霍克斯笔下的薛宝钗形象
  第一节  语料采集与基本数据比较
  第二节  分析与讨论
  第三节  小结
第四章  霍克斯显化翻译红楼主人公形象的多维动因
  第一节  翻译活动所受制的特定社会文化背景
  第二节  翻译活动的赞助人
  第三节  译者的主体性
结语
附录一  林黛玉人物形象语料库数据
附录二  贾宝玉人物形象语料库数据
附录三  薛宝钗人物形象语料库数据
参考文献
后记

内容摘要
本书是在作者博士论文的基础上修改而成,作者选取《红楼梦》中的主人公贾宝玉、林黛玉、薛宝钗的形象翻译作为切入点,借助语料库语言学的相关理论,采取定量与定性、归纳与演绎相结合的方法,通过对霍克斯和杨宪益两个全译本前80回英译的比较,用大量的语料证明霍克斯的英译具有显化人物形象的特点。证明将规范性翻译研究与描述性翻译研究结合起来是切实可行的,为翻译研究提供了一个有效的研究范式。



主编推荐
姚琴,江苏大学外国语学院副教授,复旦大学外国语言文学博士后流动站在研,国家公派英国剑桥大学英文系访问学者。博士毕业于上海外国语大学,获评优秀博士论文,近年来,10多篇论文发表于《外语教学与研究》、《外语与外语教学》等外语类核心期刊和CSSCI期刊,目前承担中国博士后科学基金面上项目“百年史记英译研究”。



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP