• 【现货速发】中国和捷克的故事
  • 【现货速发】中国和捷克的故事
  • 【现货速发】中国和捷克的故事
  • 【现货速发】中国和捷克的故事
  • 【现货速发】中国和捷克的故事
  • 【现货速发】中国和捷克的故事
  • 【现货速发】中国和捷克的故事
  • 【现货速发】中国和捷克的故事
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】中国和捷克的故事

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

47.2 4.8折 99 全新

库存4件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者马克卿

出版社五洲传播出版社

ISBN9787508543291

出版时间2020-03

装帧平装

开本16开

定价99元

货号28550826

上书时间2024-12-19

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

Budujeme most ?ínsko-?eského porozumění a spolupráci

 
Na vltavském b?ehu

Pod teplým podzimním sluncem
Krá?ím sám k Vltavě
Pozoruji lodí plující sem i tam
Cítím známou v?ni ?eky
Najednou p?ijde ten okam?ik
Jsem tak š?astný, jako bych se vrátil do dětství.

Na b?ehu starověkého pr?plavu
Po?ítám remorkéry
A házím ?abky po hladině
Krá?ím za matkou nesoucí pytel s rý?í
A po?ád se mi vrací lahodná chu? plněných tašti?ek

?eka tiše te?e
Roky stejně tak plynou
Dětství, které se nikdy nevrátí
Nezapomenutelné rodné město
Vzpomínám na milované lidi
Se zvednutou hlavou hledím na oblohu
Pozdním podzimem se dál procházím podél ?eky

Vyrostl jsem u Velkého císa?ského pr?plavu spojujícího Peking a Hangzhou a odmala jsem se rád procházel po b?ehu ?eky. Výše uvedenou báseň jsem impulzivně napsal krátce po svém p?íjezdu do ?eské republiky, kdy? jsem se o víkendu procházel u Vltavy. Ji? devět měsíc? p?sobím jako velvyslanec v ?eské republice a stě?í spo?ítám, kolikrát jsem u? šel p?es Karl?v most, poka?dé se však neubráním vzpomínkám na obloukový most Gong ?chen v mém rodném městě Hangzhou, tak?e jsem se nikdy necítil vzdálen své vlasti a svých blízkých.
?eští p?átelé se mě ?asto ptají, co se mi na Praze nejvíce líbí? Moje odpově? zní, ?e mám nejraději právě ty mosty p?es Vltavu. Mým hlavním posláním jako ?ínského velvyslance v ?eské republice je budovat most porozumění a spolupráce mezi ?ínou a ?eskou republikou a národy obou zemí.
V hloubi srdce cítím odpovědnost a sou?asně i d?věru v budoucnost našich bilaterálních vztah?, proto?e ?ínsko-?eské vztahy mají sv?j hluboký historický základ, dobré sou?asné podmínky a velký potenciál dalšího rozvoje.
?ínsko-?eské vztahy mají hluboké historické základy. ?eská republika pat?ila k prvním zemím, které s novou ?ínou navázaly diplomatické vztahy, mezi oběma zeměmi a jejich národy je hluboké tradi?ní p?átelství. V 50. letech minulého století navštívili ?eskoslovensko Zhou Enlai, Zhu De, Xi Zhongxun a další vedoucí strani?tí a státní ?initelé. Kdy? v roce 1957 navštívil ?ínu tehdejší ?eskoslovenský premiér Viliam Široký, srde?ně ho uvítal Mao Zedong, Zhou Enlai, Zhu De, Song Qingling, Xi Zhongxun, Chen Yi a mnoho dalších ?ínských nejvyšších ?ínských p?edstavitel?. Krátce po zalo?ení nové ?íny p?išlo z dálek do ?íny mnoho ?eských odborník? a in?enýr?, aby poskytli cennou podporu a pomoc p?i obnově a výstavbě nové ?íny. Po?átkem padesátých let ?eskoslovensko vypomohlo ?íně více ne? 670 kusy zemědělských stroj? a za?ízení, aby bylo mo?né v Cangzhou v provincii Hebei zalo?it zemědělský statek o rozloze 100 000 mu. V té době to byl jeden z nejvíce mechanizovaných zemědělských podnik? v ?íně, premiér Zhou Enlai ho osobně pojmenoval „Statek ?ínsko-?eskoslovenského p?átelství“. V roce 1960, na památku 15. výro?í osvobození ?eskoslovenska, byl Druhý shenyangský strojírenský podnik, jen? byl zalo?en v 50. letech 20. století díky ?eskoslovenským za?ízením, p?ejmenován na „Závody ?ínsko-?eskoslovenského p?átelství“. Slavnosti uspo?ádané na po?est tohoto pojmenování se zú?astnil tehdejší vicepremiér ?ínské státní rady Xi Zhongxun a tehdejší ?eskoslovenský velvyslanec v ?íně Ján Bušniak......



导语摘要

“我们和你们”丛书按照一国一品的概念,以小故事揭示大历史,讲述中国和相关国家传统和现在的友谊与合作。该丛书旨在密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合“一带一路”倡议的实施。

捷克地处欧洲中心,是欧盟成员国和中东欧地区重要国家,也是*早同中华人民共和国建交的国家之一。近年来,中捷两国抓住经济全球化的历史机遇,发挥各自比较优势,大力开展贸易合作,迅速成为彼此的重要合作伙伴。目前,中国已成为捷克全球第二大贸易伙伴、在欧盟外的*大贸易伙伴,捷克是中国在中东欧第二大贸易伙伴。捷克是同中方共建“一带一路”的重要国家,也是中国—中东欧国家合作的重要支持者和参与者。2015年,中国和捷克签署了共同推进“一带一路”建设的谅解备忘录。2016年,习近平主席访问捷克,两国宣布建立战略伙伴关系,开启了双边关系新篇章。
本书的27位作者中,有前驻对方国家的大使、外交官,有从事两国合作交流的企业家、社会贤达、学者、记者,还有青年学生。他们是两国不同阶段友好交往合作的亲历者和参与者,有的以饱蘸感情的笔触,书写了上世纪50年代两国守望相助的感人篇章;有的现身说法,讲述了当前两国在金融、物流、地方合作、人文交流方面取得的成果;有的以小见大,通过个人之间的动人故事,透视出蕴藏于两国人民之中的情谊。作者们对两国交往史实和关键人物重要作用的挖掘和介绍,是深入研究两国关系的宝贵资料,也是本书的一大贡献。两国大使分别作序,寄语两国读者共同增进两国人民的相互理解,加强两国友谊的纽带,把中捷友好的故事世代传颂下去。

?eská republika se nachází ve st?edu Evropy, je ?lenem Evropské unie a d?le?itou zemí st?ední a východní Evropy a také jednou z prvních zemí, které navázaly diplomatické vztahy s ?ínskou lidovou republikou. V posledních letech se ?ína a ?eská republika chopily historických p?íle?itostí hospodá?ské globalizace, uplatnily své komparativní výhody, energicky rozvíjely obchodní spolupráci a rychle se staly d?le?itými partnery navzájem. ?ína se v sou?asnosti stala druhým největším obchodním partnerem ?eské republiky a největším obchodním partnerem mimo Evropskou unii. ?eská republika je druhým největším obchodním partnerem ?íny ve st?ední a východní Evropě. ?eská republika je významnou zemí, která spole?ně s ?LR buduje projekt „Pás a stezka“, je významným podporovatelem a ú?astníkem spolupráce mezi ?ínou a zeměmi st?ední a východní Evropy. V roce 2015 podepsaly ?LR a ?R mezivládní memorandum o porozumění o spolupráci v rámci budování projektu „Pás a stezka“. V roce 2016 prezident Xi Jinping navštívil ?eskou republiku , obě země oznámily vytvo?ení strategického partnerství a otev?ely novou kapitolu bilaterálních vztah?.

Mezi 27 autory jsou bývalí velvyslanci a diplomaté p?sobící v partnerské zemi, podnikatelé, p?edstavitelé r?zných spole?enství, u?enci, noviná?i i mladí studenti zapojení do bilaterální spolupráce a výměny. Jsou svědky a ú?astníky p?átelských kontakt? a spolupráce mezi oběma zeměmi na r?zných stupních. Někte?í z nich mocnými tahy štětce popsaly dojemné kapitoly vzájemné spolupráce těchto dvou zemí v 50. letech 20. století; jiní zase sou?asným jazykem vyprávějí o výsledcích dosa?ených v oblasti finan?nictví, logistiky, regionální spolupráce a mezilidských kontakt?; další vidí i v mali?kostech velký celek a prost?ednictvím svých dojemných p?íběh? o vztazích mezi jednotlivci odhalují p?átelství mezi těmito dvěma národy. Několik mladých autor? s jedine?nou citlivostí mládí zachycuje některé prvky vzájemného porozumění mezi oběma zeměmi. Auto?i objevováním a seznamováním s d?le?itými historickými reáliemi a klí?ovými postavami vzájemných kontakt? p?inášejí cenné materiály pro hlubší studium vztah? mezi oběma zeměmi, co? p?edstavuje opravdu významný p?ínos této knihy. Velvyslanci obou stát? napsali své p?edmluvy, aby oslovili ?tená?e v obou těchto zemích a prohloubili tak vzájemné porozumění mezi jejich národy, posílili pouto p?átelství mezi oběma zeměmi a z generace na generaci ší?ili p?íběh ?ínsko-?eského p?átelství.



作者简介

马克卿,女,1955年生于天津。1973—1976年留学芬兰赫尔辛基大学后进入外交部工作,曾任西欧司处长、副司长,欧洲司副司长,外交部机关党委常务副书记;驻芬兰、菲律宾、捷克大使。现任外交部公共外交咨询委员会委员,中国国际问题研究基金会高级研究员。

Ma Keqing se narodila v Tianjinu v roce 1955. Po studiu na Helsinské univerzitě ve Finsku v letech 1973-1976 nastoupila na Ministerstvo zahrani?ních věcí ?LR. Zastávala funkci ?editelky od

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP