• 【现货速发】(2020)考研英语语法与长难句
  • 【现货速发】(2020)考研英语语法与长难句
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【现货速发】(2020)考研英语语法与长难句

全新正版书籍,24小时发货,可开发票。

30.1 6.0折 49.8 全新

库存256件

天津津南
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者华研外语

出版社世界图书出版公司

ISBN9787510087677

出版时间2022-12

装帧平装

开本16开

定价49.8元

货号28503782

上书时间2024-12-19

易安居书舍

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

1.考研英语语法从基础到难点系统精讲,辅以大量考研英语真题难句例证;
2.图解近500条考研英语真题长难句;
3.所有考研英语长难句注释考研英语词汇;
4. 11节视频课,讲解考研英语二常考语法点



作者简介

华研是国内知名的英语教育类图书策划机构,致力为英语学习者提供高效的方法和优质的内容。旗下“华研外语”品牌涵盖大学英语四六级、考研英语、英语专业四八级、雅思、高考英语、英语AB级、中小学英语等系列图书。
TOPWAY是华研的做事原则,表明方法得当就会事半功倍,让您花更少的时间取得更好的学习效果;“沙里淘金”是华研的思维方式,通过语料库分析、词汇分频、难度分级等诸多科学手段,让您抓住问题的关键,用20%的精力取得80%的成效,体现“二八定律”,从而达到“四两拨千斤”的效果。



目录

章基础语法知识及真题长难句20句
节长难句概述及读懂长难句3步骤
第二节英语5种基本句型及句子成分
第三节英语4种句子结构

第二章难点突破及真题长难句100句
节名词性从句
第二节定语从句
第三节状语从句
第四节并列结构
第五节非谓语动词结构
第六节比较结构
第七节倒装
第八节否定结构
第九节省略结构
第十节分隔结构

第三章考研英语真题长难句450句
节基础篇考研英语真题长难句
第二节提高篇考研英语真题长难句
第三节冲刺篇考研英语真题长难句



内容摘要

1.考研英语语法从基础到难点系统精讲,辅以大量考研英语真题难句例证;
2.图解近500条考研英语真题长难句;
3.所有考研英语长难句注释考研英语词汇;
4. 11节视频课,讲解考研英语二常考语法点



主编推荐

华研是国内知名的英语教育类图书策划机构,致力为英语学习者提供高效的方法和优质的内容。旗下“华研外语”品牌涵盖大学英语四六级、考研英语、英语专业四八级、雅思、高考英语、英语AB级、中小学英语等系列图书。
TOPWAY是华研的做事原则,表明方法得当就会事半功倍,让您花更少的时间取得更好的学习效果;“沙里淘金”是华研的思维方式,通过语料库分析、词汇分频、难度分级等诸多科学手段,让您抓住问题的关键,用20%的精力取得80%的成效,体现“二八定律”,从而达到“四两拨千斤”的效果。



精彩内容

第三节 英语4种句子结构

考研英语真题中出现的长难句或是带有较多修饰成分的简单句,或是含有多个简单句的并列句,或是包含多个从句的复合句。因此,在弄清长难句之前,须先掌握构成长难句的句子结构类型。从句子结构来看,句子可分为简单句、并列句、复合句和并列复合句。

一、简单句
前面讲到的5种基本句型都属于简单句。简单句只包含一个主谓结构,并且句子的其他成分都只由单词或短语表示。有时看似很长很复杂的句子,实际上就是简单句,只不过是因为修饰成分较多或较长。例如:
The most common procedure for doing this is negotiation, the act of communication intended to reach agreement. 做这件事常用的方法是谈判,一种想要达成一致的交流行为。(句子主干属于“主语 系动词 表语”基本句型,for doing this作procedure的后置定语,the act of...作negotiation的同位语)
【考研真题】
In previous eras of drastic technological change, entrepreneurs smoothed the transition by dreaming up ways to combine labor and machines.
分析 ①本句为简单句,主干为entrepreneurs smoothed the transition。
②of drastic technological change作eras的后置定语,限定并说明是什么样的年代。to combine labor and machines作ways的后置定语,限定并说明是什么样的方法。
【译文】在早期剧烈的技术变革中,企业家通过凭空设想出的方法将劳动力和机器结合起来搞生产,平稳地完成了过渡。
【考研真题】
For the time, attention, and money of the art-loving public, classical instrumentalists must compete not only with opera houses, dance troupes, theater companies, and museums, but also with the recorded performances of the great classical musicians of the 20th century.
分析 ①本句为简单句,谓语为compete with sb. for sth.结构。for引导的介词短语被置于句首,强调竞争的目的。
②not only... but also“不仅……而且……”连接两个并列的with结构,表明竞争的对象。句末of the great classical musicians of the 20th century“20世纪伟大古典音乐家的”对recorded performances“录制作品”进行修饰和限定。
【译文】 为了赢得广大艺术爱好者的时间、关注和金钱,古典乐器演奏家不仅要和歌剧院、舞蹈团、剧团以及博物馆竞争,还要和20世纪伟大古典音乐家的录制作品竞争。

二、并列句
两个或两个以上的简单句用并列连词连在一起构成的句子,叫做并列句。其基本结构是“简单句 并列连词 简单句”。并列句中的各个简单句意义同等重要,相互之间没有从属关系,是平行并列的关系。常见连接分句的并列连词有and, but, while, nevertheless, so, or等。



—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP