清末进化论翻译的政治思想 西方与日本路径的比较研究
全新正版 极速发货
¥
23.73
4.0折
¥
59
全新
库存26件
作者宋晓煜 著
出版社上海社会科学院出版社
ISBN9787552038194
出版时间2024-08
装帧平装
开本32开
定价59元
货号1203386056
上书时间2024-11-14
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
宋晓煜,上海社会科学院世界中国学研究所助理研究员,日本名古屋大学文学博士,日本爱知大学国际问题研究所、国际中国学研究中心客座研究员。研究兴趣为近代思想史、中日比较文化、近代翻译史等。
目录
序章
第一节问题的提出与研究目的
第二节相关研究综述
第三节研究框架与方法
第一章中日两国进化论翻译的历史背景
引言
第一节“状况的共有”:近代西学译介的诞生
第二节中日社科译介的互鉴与演变
第三节进化论思想的翻译
结语
第二章《天演论》与《斯宾塞尔劝学篇》的关联
引言
第一节同时期连载的《天演论》与《斯宾塞尔劝学篇》
第二节理想的政治模型
第三节现实的政治模型
结语
第三章加藤弘之著作在清末中国的翻译及传播
引言
第一节加藤弘之著作的翻译盛况及其原因
……
内容摘要
进化论的翻译史、传播史是近代翻译史、近代思想传播史的一个经典案例,反映了近代历史性的思想变动。因此,追溯进化论传播的起点——翻译,具有较大的意义。本书选取了清末进化论翻译史上的六部代表性译著,将其与原著进行逐字逐句的对比,通过分析中国译者的增、删、修改等操作,考察译者的政治立场、进化论思想的接受情况等。在此基础上,探讨进化论传播的西方路径和日本路径,即中国从西方直接引入进化论思想(如英文一中文),中国从日本引入经过日本人重构后的进化论思想(如日文一中文),中国经由日本间接引入西方的进化论思想(如英文一日文一中文)。
主编推荐
本书选取了清末进化论翻译史上的六部代表性译书,将其与原著进行逐字逐句的对比,通过分析中国译者的添加、删除、修改等操作,考察译者对进化论思想的吸收情况等。在此基础上,探讨进化论传播的西方路径和日本路径。本书的出版有助于我国读者了解近代中西文化翻译史、传播史。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价