• 小王子(中文版)/世界经典文学名著系列
  • 小王子(中文版)/世界经典文学名著系列
  • 小王子(中文版)/世界经典文学名著系列
  • 小王子(中文版)/世界经典文学名著系列
  • 小王子(中文版)/世界经典文学名著系列
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

小王子(中文版)/世界经典文学名著系列

全新正版 极速发货

9.2 3.6折 25.8 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)安东尼·德·圣-埃克苏佩里|译者:李鹏飞//耿小辉//徐长为

出版社知识

ISBN9787501593453

出版时间2016-11

装帧其他

开本其他

定价25.8元

货号3858282

上书时间2024-07-05

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 这本由安东尼·德·圣-埃克苏佩里著,李鹏飞、耿小辉、徐长为译的《小王子(中文版)/世界经典文学名著系列》用孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运,用温馨、真挚的情感表达出对真善美的讴歌。书中每一行文字都充满诗意的忧郁、淡淡的哀愁,彰显出语言的魅力、思想的高度。伴随一代又一代孩子的成长,引发一代又一代成人的感悟。一个永远也不会长大的小王子,为我们演绎了一个最温馨、最真挚、最感人的故事。

作者简介
安东尼·德·圣-埃克苏佩里,法国文学史上的传奇飞行员和作家。
一生崇尚自由,喜欢冒险,在就职于法国邮航公司期间,开辟了多条新的飞行航道。
在1944年执行一次航拍侦察任务时失踪,像笔下的小王子一样,留给后人谜一样的结局。
人们将他与伏尔泰、卢梭、雨果同入法国先贤祠,把他的头像被印刻在五十元的法郎上。以他的名字命名一颗小行星。
代表作:《夜航》《人的大地》《小王子》

目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章

内容摘要
 这本由安东尼·德·圣-埃克苏佩里著,李鹏飞、耿小辉、徐长为译的《小王子(中文版)/世界经典文学名著系列》以一位飞行员的口吻,讲述了自己从小不被人理解,直到六年前因为飞机故障迫降在撒哈拉沙漠后遇到古怪奇特而又天真纯洁的小王子的故事。

精彩内容
 第一章在我六岁时,曾经在一本描写原始森林、名为《大自然里的真实故事》的书里,看到过一幅蔚为壮观
的插图。图上画的是一条巨蟒正在吞食一只野兽。下面就是那幅图画的摹本。
在这本书中写道:“巨蟒把它们的猎物囫囵吞下,不加咀嚼。之后它们就不能再动弹了,在长达六个月的睡眠中进行消化。”当时,我对丛林里的冒险奇遇想了很多,并且,我用一支彩色铅笔画出了我的第一幅图画,即本人的“第一号绘画作品”。它看上去是这样的:我把我的这幅杰作拿给大人看,还问他们这幅画是否让他们感到害怕。
但他们回答道:“害怕?一顶帽子有什么好怕的?”我画的不是一顶帽子,而是一条正在消化着一头大象的巨蟒。但是由于大人们看不懂,我又画了一张:我把巨蟒肚子里面的情况画了出来,这样大人们就能看得清楚和明白。他们总是需要对事情多加解释。
本人的“第二号绘画作品”是这样的:这一次,大人们的反应是劝我不要再画蟒蛇了——不管是画它的内部还是外形,而要把精力投入到学习地理、历史、算术和语法中去。正因如此,我在六岁那年放弃了画家这一崇高的职业。我的第一号和第二号绘画作品的失败,让我心灰意冷。大人们自己什
么也弄不懂,还总是让孩子们一直给他们做解释,这真烦人。
于是我选择了另外一种职业,我学会了开飞机。
我几乎飞遍了世界的每个角落;说实在的,地理的确对我大有帮助。我一眼就能找到中国与美国亚利桑那州的不同之处。如果在夜间迷失了航向,此类知识很有用的。
在我这一生中,我接触过很多一心关注重要事件的人。我在大人们之间生活了很久。我近距离深入地观察过他们,但这并没有使我对他们的看法有多大的改善。
每当我遇到一个在我看来头脑还算清楚的大人时,我就拿出我一直保存着的第一号绘画作品来给他看,在他身上做测试。我想知道他是否具有真正的理解力。但是,不管是谁,他或者她总是会说:“这是一
顶帽子。”于是,我就不和他谈蟒蛇、原始森林或者星星之类的事情了。我会把自己降到他那个水平,跟他谈桥牌、高尔夫球、政治和领带等诸如此类的事情。这样这位大人就会很高兴能结识我这样一个通情达理的人。
第二章我就这样孤独地生活着,没有遇到过一个能真正谈得来的人,一直到六年前,当时我的飞机在撒哈拉沙漠里出现了故障。发动机里有个零件损坏了。由于我既没有带机械师也没有带乘客,我只好试着独自完成这个艰巨的维修工作。这对我来说是个生死攸关的问题:我带的饮用水不足以维持一周。
于是,第一天晚上,我睡在这片远离人烟的沙地上,比遭遇海难后在茫茫大海中乘坐木筏漂流的水手还要孤独。所以,你可以想象一下,在黎明时,当我被一个奇特而轻微的声音叫醒的时候,感到多么惊奇。那声音说道:“请你……给我画一只绵羊。”“什么!”“给我画一只绵羊。”我如同遭到了雷击一般,一下子跳了起来。我使劲眨了眨眼睛,认真察看了一下四周。我看见了一个非常奇特的小家伙,他正站在那里,极其严肃认真地打量着我。下面你会看到我后来给他画得最好的一幅画像。可是,跟他本人相比,我的画当然要逊色很多。
但是,这并非我的过错。那些大人在我六岁时就使我对我的画家生涯丧失了信心,除了从内部和从外形画的巨蟒,我再没有学过画其他任何东西。
我吃惊地瞪大眼睛盯着这个突然出现的小家伙。
别忘了,我坠机的这片沙漠距离人的居住地有千里之遥。而我眼前这个小家伙,看来并不像是在沙漠中迷了路,也没有半点儿因疲惫、饥渴、恐惧而虚弱无力的神情。他一点儿也不像一个迷失在渺无人烟的大沙漠中的孩子。当我最终能开口说话时,我对他说道:“可是……你在这儿干什么呢?”他的回应是非常缓慢地,仿佛在谈论一件重大事件一般,对我重复说道:“请你……给我画一只绵羊……”当一个人被某种神秘事物震慑住的时候,他是不敢违抗的。尽管这让我感觉非常荒诞,我——身处在这人迹罕至之地并且面临生命危险——还是从口袋里掏出了一张纸和一支钢笔。然而这时我又想起我只专心学过地理、历史、算术和语法,就有点恼怒地告诉这个小家伙说我不会画画。他回答我说:“这没有关系,给我画一只绵羊……”但是我从没有画过绵羊,于是我就从过去我经常画的那两幅画中选了一张给他画了,也就是那张从外形画的巨蟒图。而这个小家伙对待它的态度让我大吃一惊。
“不,不,不!我不要一头在巨蟒肚子里的大象。巨蟒太危险了,而大象又太笨重。在我住的地方,所有的东西都非常小。我需要的就是一只绵羊。给我画一只绵羊吧。”于是我画了一幅。
他认真地看了看,随后说道:“不!这只羊已经病得很重了。给我另外画一只吧。”于是我又画了一幅。
P3-9

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP