• 潜文本的阐释与翻译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

潜文本的阐释与翻译

全新正版 极速发货

44.76 5.3折 85 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者刘早

出版社中国社科

ISBN9787520344135

出版时间2019-07

装帧平装

开本其他

定价85元

货号30758054

上书时间2024-06-29

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
刘早,男,1983年生于湖北黄冈,文学博士。先后毕业于北京第二外国语学院、华中师范大学、武汉大学,现为武汉大学文学院博士后。主要从事翻译理论、俄罗斯文学、文学翻译实践研究。

目录
第一章  绪论
  第一节  研究的起源
  第二节  国内外研究现状
    一  文本分析的研究现状
    二  潜文本的研究现状
  第三节  研究的意义
  第四节  理论基础、研究方法和总体框架
第二章  文本及文本分析理论
  第一节  文本理论的若干方面
  第二节  翻译导向的文本分析理论及其现状
    一  德国功能主义翻译理论的文本分析理论
    二  俄国文本翻译理论的文本分析模式
    三  交际理论学派的文本分析模式
    四  国内当代的几种文本分析模式
  小结
第三章  文艺文本的分析途径
  第一节  文本分析的心理过程
  第二节  与文艺文本分析相关的因素及其类别
    一  文本分析中与文本相关的因素
    二  文本分析中与人相关的因素
    三  文本分析中与社会文化环境相关的因素
  第三节  文本分析各因素的权重及因素间关系
    一  文本分析各因素的权重
    二  文本分析各因素之间的关系
  第四节  潜文本阐释导向的文本分析模型
  小结
第四章  俄罗斯小说中的潜文本构建方式
  第一节  与潜文本阐释相关的理论观点
  第二节  潜文本的类型界定
    一  情感潜文本与规约潜文本
    二  离散潜文本、恒常潜文本与潜文本框架
  第三节  俄罗斯小说中潜文本的构建方式
    一  情感潜文本的构建方式
    二  规约潜文本的构建方式
    三  恒常潜文本与潜文本框架的构建方式
  小结
第五章  以文本分析阐释俄罗斯小说中的潜文本
  第一节  19世纪俄罗斯小说中的潜文本及其阐释
    一  莱蒙托夫小说中的潜文本及其阐释
    二  果戈里小说中的潜文本及其阐释
    三  契诃夫小说中的潜文本及其阐释
  第二节  20世纪上半叶俄罗斯小说中的潜文本及其阐释
    一  别雷小说中的潜文本及其阐释
    二  布尔加科夫小说中的潜文本及其阐释
  第三节  20世纪下半叶和21世纪初俄罗斯小说中的潜文本及其阐释
    一  邦达列夫小说中的潜文本及其阐释
    二  伊斯坎德尔小说中的潜文本及其阐释
    三  佩列文小说中的潜文本及其阐释
    四  伊里切夫斯基小说中的潜文本及其阐释
  小结
第六章  俄罗斯小说中潜文本的翻译方法
  第一节  潜文本翻译的伦理和原则
    一  潜文本不显译
    二  潜文本不漏译
    三  潜文本不过度解读
  第二节  潜文本翻译的方法和策略
    一  情感潜文本的翻译方法
    二  规约潜文本的翻译方法
  小结
结语
参考文献
后记

内容摘要
 潜文本作为一种独特的文学现象一直为各领域学者们所关注,但潜文本现象始终未得到较系统的阐释,其特性、类别、阐释方法等方面的研究尚显不足。
这种现状导致了潜文本翻译的标准缺失,潜文本翻译的方法和策略具有随意性,并进一步导致文学作品译本质量的良募不齐,制约了文学作品的翻译和传播。
本书通过潜文本现象进行系统性梳理,从其原理、特性、种类、构建方式、发展传承、分析途径、翻译方法等几个方面入手,从已有理论中整合创新,再到翻译实践中验证新理论,并提出具有可操作性的潜文本分析、翻译方法,以有理、有据、有用为目标,力求
研究的理据性和实用性。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP