• 格兰特船长的儿女(全译本)(精)/大悦读
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

格兰特船长的儿女(全译本)(精)/大悦读

全新正版 极速发货

7.94 3.5折 23 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)儒勒·凡尔纳|译者:陈筱卿

出版社北京燕山

ISBN9787540243760

出版时间2017-03

装帧其他

开本其他

定价23元

货号3919101

上书时间2024-05-27

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 儒勒·凡尔纳创作的《格兰特船长的儿女(全译本)(精)》讲述了:游轮“邓肯”号在海上进行其处女航时,遭遇一条鲨鱼尾随。水手们发现鲨鱼的腹中有一个密封瓶,内有三封残破不全的求救信,写信人为苏格兰探险家格兰特船长。在英国政府拒绝营救后,机智的格里那凡爵士、温柔的海伦夫人、沉稳的麦克那布斯少校、精通航线的孟格尔船长、地理学家巴加内尔,还有格兰特船长坚强的儿女玛丽和罗伯特,毅然乘坐“邓肯”号,开始了冒险的营救之旅……

目录
第一章  双髻鲨
第二章  三封信件
第三章  玛考姆府
第四章  格里那凡夫人的建议
第五章  邓肯号起航
第六章  六号舱房的乘客
第七章  巴加内尔的来龙去脉
第八章  邓肯号上又添了一位侠肝义胆的人
第九章  麦哲伦海峡
第十章  南纬三十七度线
第十一章  横穿智利
第十二章  凌空一万两千英尺
第十三章  从高低岩下来
第十四章  天助的一枪
第十五章  巴加内尔的西班牙语
第十六章  科罗拉多河
第十七章  南美大草原
第十八章  寻找水源
第十九章  红狼
第二十章  阿根廷平原
第二十一章  独立堡
第二十二章  洪水
第二十三章  像鸟儿一样栖息在大树上
第二十四章  依然栖息在树上
第二十五章  水火无情
第二十六章  大西洋
第二十七章  返回邓肯号
第二十八章  云中山峰
第二十九章  阿姆斯特丹岛
第三十章  巴加内尔与少校打赌
第三十一章  印度洋的怒涛
第三十二章  百努依角
第三十三章  一位神秘水手
第三十四章  到内陆去
第三十五章  维多利亚省
第三十六章  维迈拉河
第三十七章  柏克与斯图亚特
第三十八章  墨桑线
第三十九章  地理课的一等奖
第四十章  亚历山大山中的金矿
第四十一章  《澳大利亚暨新西兰报》消息
第四十二章  一群“怪猴”
第四十三章  百万富翁畜牧主
第四十四章  澳大利亚的阿尔卑斯山
第四十五章  急剧变化
第四十六章  ALAND——ZEALAND
第四十七章  心急如焚的四天
第四十八章  艾登城
第四十九章  麦加利号
第五十章  新西兰的历史
第五十一章  新西兰岛上的大屠杀
第五十二章  暗礁
第五十三章  临时水手
第五十四章  吃人的习俗
第五十五章  一行人到了本该避开的地方
第五十六章  所在之处的现状
第五十七章  往北三十英里
第五十八章  民族之江
第五十九章  道波湖
第六十章  酋长的葬礼
第六十一章  最后关头
第六十二章  禁山
第六十三章  锦囊妙计
第六十四章  腹背受敌
第六十五章  邓肯号缘何出现
第六十六章  审问
第六十七章  谈判
第六十八章  黑夜中的呼唤
第六十九章  塔波岛
第七十章  巴加内尔最后又闹了个笑话

内容摘要
。。。

精彩内容
 第三章玛考姆府爵士现年三十有二。他身材魁梧,表情较为严肃,但目光却极其温和。他为人豪爽,行侠仗义,颇具古代骑士遗风,但是,其尤为突出的特点则是他的慈悲为怀,仁爱至极。
爵士与海伦小姐喜结连理刚刚三个月;海伦小姐是著名的旅行家威廉·塔夫内尔的女儿,其父威廉是为研究地理并热衷于勘察而牺牲的众多学者中的一位。
海伦小姐并非出身于贵族家庭,但她却是地地道道的苏格兰人,光凭这一点,在格里那凡看来,就足以与任何一个贵族家庭相媲美了。
她的佃户和仆人们都称她为“我们仁爱的吕斯夫人”,心甘情愿地要为她服务,为她献身。
这一天,海伦夫人心中忐忑不安。晚间,她独自一人待在房间里,突然,城堡总管哈伯尔先生前来禀
报,说有一个女孩和一个男孩求见爵士。
“快请他们进来,哈伯尔。”格里那凡夫人说。
管家出去了。不一会儿,那个姑娘和小男孩便被领到了海伦夫人的房间里来。从二人的面容来看,便知是姐弟俩。姐姐年方二八,漂亮的面庞上显露着些许疲惫,一双大眼似乎哭得肿肿的,但面部表情却是又沉着又坚定,穿着打扮整洁素雅,让人看着心生怜爱。她拉着自己的弟弟。弟弟虽小,一脸坚定勇敢,仿佛是姐姐的保镖一样。姐姐来到海伦夫人面前时,略显迟疑。海伦夫人见状,立刻先开言道:“你们有事找我?”她边说边以目光鼓励女孩照实说来。
“要找格里那凡爵士。”男孩以坚定的口吻代姐姐回答。
“格里那凡爵士现在不在,”海伦夫人回答道,“我是他的妻子。如果你们愿意跟我说的话……”“您就是将不列颠尼亚号遇难一事在《泰晤士报》登了一则启事的那位玛考姆府的格里那凡爵士的夫人?”“是的,我就是,”海伦夫人连声答道,“您二位是……”“我是玛丽.格兰特,夫人,他是我的弟弟,罗伯特。”“啊!是格兰特小姐!”海伦夫人惊呼道。
“夫人,”格兰特小姐问道,“关于家父沉船的事,您都知道些什么情况?他还活着吗?我们还能见
到他吗?我求求您了,跟我说说吧。”“我亲爱的孩子,”海伦夫人回答她说,“希望不是很大,不过,也有可能你们有一天会与令尊重逢的。”于是,海伦夫人便把捞到漂流瓶,从中发现三封
信件的情况告诉了他们……“啊!爸爸!我可怜的爸爸!”小罗伯特一边这么痛苦地呼喊着,一边紧紧地依偎着姐姐。
而格兰特小姐则是双手合十,一声不响,静静地听着,直到海伦夫人讲完,她才问道:“啊!夫人!那些信件呢?那些信件呢?”“哦,不在我这儿。爵士为救您父亲,把那些信件带到伦敦去了。不过,信的内容我已经一字不落地告诉你们了,我把我们根据信件上的断句残字拼凑起来的意思也都告诉你们了。你们先等一等,说不定爵士明天就能回来了。我丈夫是想带着这几封确凿无疑的信件,让海军部的官员们看看,好让他们下决心派人乘船前去寻找格兰特船长。”“你们真的去为家父奔走呼号了呀?”格兰特小姐不禁惊叹起来。
“是的,我亲爱的孩子,”海伦夫人回答道,“我们这么做并不值得感谢,任何人处于我们的位置,都会在所不辞的。但愿我的一番话让你们心中升起的希望得以实现!你们可以住在我们的城堡里,等着爵士归来……”“夫人,”格兰特小姐答道,“您的心肠真好,但我们不能过分叨扰了。”“这话太见外了,亲爱的孩子,您和您弟弟在这个家里已不算是外人了。你们既然已经来了,那就在此等候爵士归来,听听他告诉你们,人们将怎样没法去援救你们的父亲。”姐弟二人不便再拒绝,便同意留下来,等着爵士带来好消息。P12-14

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP