• 最后一课--都德短篇小说集/外国文学经典
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

最后一课--都德短篇小说集/外国文学经典

全新正版 极速发货

0.42 0.2折 19 全新

库存6件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)都德|总主编:柳鸣九|译者:柳鸣九

出版社河南文艺

ISBN9787555901006

出版时间2015-03

装帧其他

开本其他

定价19元

货号1201159795

上书时间2024-05-27

大智慧小美丽

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 外国文学名著之所以让人爱不释手,堪称世界文学宝库中的瑰宝,其人物的塑造尤为关键。那些深刻鲜活人物形象似近乎于你的身边,熟悉又陌生。自尊自主、叛逆反抗、追求精神上的自由、平等、意志坚强、智慧过人的“简·爱”;敢于追求爱情的美丽的安娜;骄傲、自大、虚荣、任性又自强、勇敢的斯嘉丽;虚伪、阴险,但又敢于反抗攀登的于连等,这些人物形象的出现让读者与作者之间形成一种共鸣,让这样的经典之作成为学生、学者以及所有受众生活中无法割舍的一部分。《最后一课--都德短篇小说集》是其中一本,其中的《最后一刻》描写普法战争后被割让给普鲁士的一所乡村小学里,老是带领孩子们向祖国语言告别的最后一堂法语课。通过一个童稚无知的小学生的自叙,生动地表现了法国人民遭受异国统治的痛苦和对自己祖国的热爱。

作者简介
柳鸣九,1934年生,湖南长沙人。1953年毕业于湖南省立一中,同年考入北京大学西语系,毕业后,赴中国社会科学学部文学研究所工作,1964年转到中国社会科学院外国文学研究所,1981年后,多次赴美国、法国进行学术考察。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员、南欧拉美文学研究室主任、研究生院外文系教授、中国法国文学研究会会长、中国外国文学研究会理事、中国作家协会会员、国际笔会中心会员。
柳鸣九先生一生潜心研究,甘于寂寞,淡泊名利,勤奋写作,可谓著译等身。2000年,在法国巴黎大学被正式选定为博士论文专题对象。2006年,获中国社会科学院学术称号“终身荣誉学部委员”。曾著有《法国文学史》(三卷本)、《走进雨果》《法兰西风月谈》《山上山下》等;翻译作品有《雨果文学论文选》《莫泊桑短篇小说》《局外人》《小王子》等。其中有三部作品获“国家图书奖提名奖”,一部作品获“中国图书奖”。

目录
译本序
最后一课
柏林之围
旗手
小间谍
一局台球
公社的阿尔及利亚步兵
一只红山鹑的悲愤
雅尔雅伊来到天主家
安居
波凯尔的驿车
高尼勒师傅的秘密
赛甘先生的山羊
繁星
阿莱城的姑娘
教皇的母骡
桑居奈尔的灯塔
塞米朗特号遇难记
海关水手
菊菊乡的神甫
一对老年夫妻
散文诗
毕克休的文件包
金脑人的传奇
诗人米斯特拉尔
三遍小弥撒
橘子
两家旅店
到米利亚纳去
蝗虫
可敬的戈谢神甫的药酒
在卡玛尔克
思念

内容摘要
 《最后一课--都德短篇小说集》是法国著名小说家都德的短篇小说集,本书选译了十多篇都德各个时期各种题材的短篇小说。都德的短篇小说在法国短篇小说创作中具有显著地位,是世界短篇小说文库中的瑰宝。其中最具表现力的就是《最后一课》,它甚至可以作为都德的代名词,作为“爱国主义”的符号,堪称世界文学史上短篇小说中思想性与艺术性完美结合的典范。

精彩内容
 最后一课——阿尔萨斯省一个小孩的自叙那天早晨,我很迟才去上学,非常害怕会挨老师的训,特别是因为哈墨尔先生已经告诉过我们,他今天要考问分词那一课,而我,连头一个字也不会。这时,我起了一个念头,想逃学到野外去玩玩。
天气多么温暖!多么晴朗!白头鸟在林边的呜叫声不断传来,锯木厂的后面,黎佩尔草地上,普鲁士军队正在操练。这一切比那些分词规则更吸引我;但我还是努力克制了这个念头,很快朝学校跑去。
经过村政府的时候,我看见一些人围在挂着布告牌的铁栅栏前面。这两年来,那些坏消息,吃败仗啦,抽壮丁啦,征用物资啦,还有普鲁士司令部的命令啦,都是在这儿公布的。我没有停下来,心想:“又有什么事了?”这时,正当我跑过广场的时候,带着徒弟在那里看布告的铁匠瓦什泰,朝着我喊道:“小家伙,不用这么急!你去多晚也不会迟到了!”我以为他是在讽刺我,于是,气喘喘地跑进了哈墨尔先生的小院子。
往常,刚上课的时候,教室里总是一片乱哄哄,街上都听得见,课桌开开关关,大家一起高声诵读,你要专心,就得把耳朵捂起来,老师用大戒尺不停地拍着桌子喊道:“安静一点!”我本来打算趁这一阵乱糟糟,不被人注意就溜到自己的座位上去;但是,恰巧那一天全部安安静静,像星期天的早晨一样。我从敞开的窗子,看见同学们都整整齐齐坐在各自的位子上,哈墨尔先生夹着那根可怕的铁戒尺走来走去。我非得把门打开,在一片肃静中走进去,你想,我是多么难堪,多么害怕!可是,事情并不是那样。哈墨尔先生看见我并没有生气,倒是很温和地对我说:“快坐到你的位子上去吧!我的小弗朗茨;你再不来,我们就不等你了。”我跨过条凳,马上在自己的课桌前坐下。当我从惊慌中定下神来,这才注意到我们的老师这天穿着他那件漂亮的绿色礼服,领口系着折叠得挺精致的大领结,头上戴着刺绣的黑绸小圆帽,这身服装是他在上级来校视察时或学校发奖的日子才穿戴的。而且,整个课堂都充满了一种不平常的、庄严的气氛。但最使我惊奇的,是看见在教室的尽头,平日空着的条凳上,竟坐满了村子里的人,他们也像我们一样不声不响,其中有霍瑟老头,戴着他那顶三角帽,有前任村长,有退职邮差,还有其他一些人。他们都愁容满面;霍瑟老头带来一本边缘都磨破了的旧识字课本,摊开
在自己的膝头上,书上横放着他那副大眼镜。
正当我看了这一切感到纳闷的时候,哈墨尔先生
走上讲台,用刚才对我讲话的那种温和而严肃的声音,对我们说:“我的孩子们,这是我最后一次给你们上课,从柏林来了命令,今后在阿尔萨斯和洛林两省的小学里,只准教德文了……新教师明天就到,今天,是你们最后一堂法文课,我请你们专心听讲。”这几句话对我简直就是晴天霹雳。啊!那些混账东西,原来他们在村政府前面公布的就是这件事。
这是我最后一堂法文课!可是我刚刚勉强会写!从此,我再也学不到法文了!只能到此为止了!我这时是多么后悔啊,后悔过去浪费了光阴,后悔自己逃学去掏鸟窝、到萨尔河上去滑冰!我那几本文法类图书,还有《圣徒传》,刚才我还觉得背在书包里那么讨厌,那么沉甸甸的,现在就像老朋友一样,叫我舍不得离开。对哈墨尔先生也
是这样。一想到他就要离开这儿,从此再也见不到他了,我就忘记了他以前给我的处罚,忘记了他如何用戒尺打我。
这个可怜的人啊!……P1-3

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP