• 能言马与男孩/纳尼亚传奇
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

能言马与男孩/纳尼亚传奇

全新正版 极速发货

3.01 1.7折 18 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者C.S.刘易斯 著 彭倩文、张琰 译

出版社未来出版社

ISBN9787541756986

出版时间2017-06

四部分类子部>艺术>书画

装帧平装

开本其他

定价18元

货号1201535736

上书时间2024-12-02

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
C.S.刘易斯(1898―1963),是英国20世纪有名的文学家、学者、批评家。在牛津大学任教期间,他参加了名为“吉光片羽(The Inklings)”的读书会,结识了J.R.R.托尔金,两人经常交流各种古怪的想法,孕育了两部伟大的奇幻著作――《纳尼亚传奇》和《魔戒》。
《纳尼亚传奇》已被翻译成47种语言,优选销售超过1亿册,其中的《很后一战》被授予了英国儿童文学的优选荣誉“卡内基文学奖”。这部作品深深影响了《哈利?波特》等文学作品的创作。

目录
第一章  沙斯塔踏上旅程
第二章  路上的奇遇
第三章  在塔什班城门前
第四章  沙斯塔巧遇纳尼亚人
第五章  柯林王子
第六章  沙斯塔踏入墓地
第七章  阿拉维斯在塔什班
第八章  在蒂斯罗克宫殿中
第九章  横越沙漠
第十章  南方边境的隐士
第十一章  不受欢迎的旅伴
第十二章  沙斯塔在纳尼亚
第十三章  安瓦德之战
第十四章  布里如何变成一匹更聪明的马儿
第十五章  可笑的拉巴达什

内容摘要
小男孩沙斯塔和能言马赫温一起投奔纳尼亚,途中偶遇逃婚的阿拉维斯泰克希娜及她的能言马布里,他们一路同行,并在途中经历过一连串的历险。之后,他们将偶然得到的卡乐门王子的侵略意图告诉了阿钦兰的伦恩国王,使这个小国家免遭毁灭,沙斯塔因此还找到了自己的王国及父王……

精彩内容
    靠前章 沙斯塔踏上旅程
    这是一个发生在纳尼亚王国与卡乐门王国,以及两国之间地段的冒险故事。当时正值纳尼亚王国的黄金时代,彼得是王国的优选王,他的弟弟和两个妹妹,是从旁协助他的国王和女王。
    那时,在卡乐门王国很南端的一个海港里,住着一个叫作阿什伊什的穷渔夫,一个管他叫爸爸的小男孩跟他同住。这个男孩的名字是沙斯塔。阿什伊什大多是在清晨驾船出海捕鱼,到了下午,就给他的驴子套上运货车,把鱼装进车里,到南边一公里外的村子去卖鱼。要是鱼卖得不错,那么他回家时,脾气就会变得相当好,也不会找沙斯塔的麻烦;但要是生意很差的话,他就会故意挑沙斯塔的毛病,说不定还会动粗。要挑沙斯塔的毛病很容易,因为沙斯塔总有一大堆工作要做:清洗、修补渔网、做晚餐、打扫他们两个人居住的小屋。
    沙斯塔对于他家南边的地区接近不感兴趣,因为他曾经跟阿什伊什到村子里去过一两次,他知道那儿根本没什么好玩的。在村子里只会碰到一些跟他父亲差不多的男人――身穿肮脏的长袍,脚踏开口木鞋,缠着头巾,留着胡子,老爱慢吞吞地聊一些无聊的话题。但他对于北方的一切,却很好感兴趣,因为从来没有人去过那里,而父亲也不准他一个人去那里。每当他坐在门前补渔网,身边没人的时候,他常常会满怀渴望地望着北方。但除了一座青草遍布的翠绿山丘以及山后那片点缀着几只飞鸟的广阔天空之外,根本什么也瞧不见。
    有时候,要是阿什伊什在他旁边,沙斯塔就会问:“我的父亲啊,山丘后面到底是什么样的地方?”渔夫若是心情很糟的话,就会狠狠地甩沙斯塔几个耳光,叫他专心工作。若是碰到他心情不错的时候,他就会说:“我的儿子啊,千万别被这些无用的问题吸引,分了心。有位诗人曾经说过:‘勤奋为成功之本,那些只会空想的人,好比驾着一艘华而不实的大船,驶向危险的贫穷暗礁。’”
    沙斯塔认为山丘后面必然藏着一个父亲不想让他知道的美好秘密。但事实上,渔夫之所以会这么说,只是因为他自己对北方同样一无所知,而且他也懒得去理会。他是一个很好实际的人。
    有,有个来自南方的陌生人出现在他们面前,沙斯塔从来没看到过像他这样的人。他骑着一匹身上布满圆点的健壮骏马,马鬃和尾巴梳理得异常柔顺,随风飘扬,马镫和缰绳上全都镶了银。他身上穿着一件锁子甲战袍,在他那丝质的头巾中央,冒出一根盔甲的尖刺。他腰间系着一把偃月弯刀,背上带着一面缀满黄铜雕饰的圆形盾牌,右手握着一根长矛。他的面孔黑黝黝的,但沙斯塔一点儿也不觉得奇怪,因为卡乐门王国的人全都是这副模样。令他感到惊讶的是,这个男人的胡子卷卷的,染成了猩红色,而且抹了香油,显得闪闪发亮。阿什伊什一看到那个陌生人手臂上的金环,就知道他必然是一位“泰坎”,一名高高在上的贵族,于是连忙跪下来向这位泰坎磕头,头低得连胡子都碰到地了,并急忙打手势要沙斯塔也一起跪下。
    这个陌生人要求晚上在他们家过夜,渔夫自然不敢拒绝。他们把家里优选的食物全都拿出来款待“泰坎”(但他却不怎么赏光)。沙斯塔就跟每次家里有客人来访时一样,拿了一大块面包,转身走出小屋。每次遇到这种情况时,他通常都会到小茅屋里去跟驴子一起睡。但现在就睡觉还太早,而且从来没人教过沙斯塔,躲在门后偷听别人谈话是件不对的事,于是他索性坐了下来,把耳朵贴到小木屋墙壁的缝隙上,听这两个大人到底在说些什么。而这就是他所听到的内容:
    “好了,奴才啊,”泰坎说,“我有意买下你那个孩子。”
    “大人哪,”渔夫答道(沙斯塔一听到他那种甜腻奉承的语气,就知道他说话时脸上八成露出一副贪婪的神情),“您的仆人穷是穷,但不管多高的价钱,也不能引诱他把自己专享的亲骨肉卖去当奴隶是吧?有位诗人不是说过‘血浓于水,亲情胜过面包,子孙比红玉更加珍贵’吗?”
    “就算是吧,”客人冷淡地答道,“但另外还有位诗人似乎是这么说的:‘给脸不要脸,恶意欺瞒智者,就等于是敬酒不吃吃罚酒。’你那张老臭嘴少在那儿满口谎言了。这个男孩分明就不是你的儿子。你的脸跟我的脸一样,黑得跟煤炭似的,但这个男孩却是金头发白皮肤,跟那些住在遥远北方,虽可恶但的确长得漂亮的蛮族,活脱脱一个德行。”P1-3

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP