• 百万英镑(名家名译)(精)
  • 百万英镑(名家名译)(精)
  • 百万英镑(名家名译)(精)
  • 百万英镑(名家名译)(精)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

百万英镑(名家名译)(精)

全新正版 极速发货

4.02 1.5折 26 全新

库存25件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)马克·吐温|译者:曹润雨

出版社中国文联

ISBN9787519018306

出版时间2016-08

装帧精装

开本32开

定价26元

货号3822771

上书时间2024-09-15

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
曹润宇,男,1979年生,毕业于河北大学英语语言文学专业,硕士学位,现任教于河北理工大学外国语学院,兼任轻工学院英语课群教授、基础教学部副部长、副书记。主要进行教育学、文化学方面的研究,并从事功能目的论翻译实践,曾发表相关学术论文20余篇,出版译著《马克·吐温中短篇小说集》等。曾获全国教学研修成果奖、河北省教学成果奖、唐山市政府专项嘉奖。
马克·吐温(1835-1910),原名塞缪尔·朗霍恩·克莱门斯,生于美国密苏里州佛罗里达,先后当过印刷所学徒、报童、排字工人、水手、轮船驾驶员和报馆记者等,四处奔波,经历丰富。1865年,他发表了成名作《卡拉韦拉斯县声名狼藉的跳蛙》,一生笔耕不辍。著有长篇小说《汤姆·索亚历险记》《赫克贝利·芬恩历险记》《王子与贫儿》以及中短篇小说《百万英镑》《败坏了哈德莱堡名声的人》《竞选州长》等。他是美国文学史上第一个用纯粹的美国口语进行写作的作家,开创了一代文风。

目录
卡拉维拉斯县驰名的跳蛙
坏孩子的故事
火车上人吃人纪闻
一个大宗牛肉合同的故事
我给参议员当秘书的经历
我最近辞职的事实经过
我怎样编辑农业报
竞选州长
好孩子的故事
神秘的访问
田纳西的新闻界
一个真实的故事
麦克威廉士夫妇对膜性喉炎的经验
爱德华·密尔士和乔治·本顿的故事
麦克威廉士太太和闪电
法国人大决斗
稀奇的经验
被偷的白象
加利福尼亚人的故事
与移风易俗者同行
他是否还在人间?
百万英镑
败坏了赫德莱堡的入
狗的自述
三万元的遗产

内容摘要
《百万英镑》是马克·吐温经典小说之一。小说以夸张的首发讲述了美国穷小子亨利在伦敦介入一场赌局并成为富翁,赢取一位漂亮小姐爱情的奇遇。《百万英镑》再现了马克·吐温讽刺与幽默的功底,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义。
收入这本《百万英镑(名家名译)(精)》的作品还有《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙》《竞选州长》《我最
近辞职的事实经过》《败坏了赫德莱堡的人》《三万元的遗产》等,都是马克·吐温中短篇小说中的代表作。

精彩内容
卡拉维拉斯县驰名的跳蛙一位朋友从东部来了信,让我去拜访和蔼而多话的西蒙·威勒,向威勒打听他的朋友里昂尼达斯·万-斯迈雷的下落。这件受人之托的事究竟结果如何,我来做个交代。事后我琢磨着,这位里昂尼达斯·万·斯迈雷恐怕是瞎编出来的,我朋友根本就不认识这么一个人。我的朋友准是策划着:只要向老威勒一打听,他马上就会联想起那个无聊的吉姆。斯迈利来,之后他就会打开话匣子,把那些又臭又长、和我毫不相干的陈年旧事抖搂出来,把我烦得要命。如果这是我的朋友存心这么干的,那他就做对了。
在破破烂烂的矿山屯子安吉尔里有一座歪歪斜斜的酒馆,像个慵懒的乞丐。我见到西蒙·威勒的时候,他正靠着吧台旁边的炉子舒服地打盹。他是一个胖子,秃脑门,一脸安详,透着和气与朴实。看到我进门,他站起来问了声好。我告诉他,是我朋友托我来打听一位儿时的一位密友,这个人的名字叫里昂尼达斯·万·斯迈雷,听说这位年轻的传教士曾在安吉尔屯子里住过。我又加了一句:如果威勒先生能把里昂
尼达斯·万。斯迈雷神父的消息告诉我,我将感激不尽。
我被西蒙·威勒逼到墙角,他用椅子封住了我的去路,然后向我讲了一大通枯燥无味的事情。他脸上不露一丝笑容,眉头一皱不皱,从第一句开始,他用的就是四平八稳的腔调,没有变过。他绝不是生性就爱唠叨的人,因为在他收不住的话头里透着认真和诚恳的感人情绪。按他的想法,别管这故事本身是不是荒唐可笑,他都把讲故事当作一件重要事来办,而且对故事里的主人公推崇备至,认为他们都是智谋超群有勇有谋的大人物。我听凭他按照自己的思路讲下去,一直没有打断他。
里昂尼达斯神父,嗯,里神父——嗯,这里从前确实有过一个叫吉姆·斯迈雷的,那是在四九年冬天,也许是五。年春天,不知道怎么了,我已经记不太清楚了,总归不是四九年就是五。年,因为他刚到这市镇的时候,那个大渡槽还没有修好呢。可是不管怎么样,你在这儿再也找不到一个比他更奇怪的人了。
只要有人愿意和他打赌,他就绝对奉陪,碰上什么就赌什么。要是找不到,他就换到另外一边来也行。不管怎么样,别人想怎么赌,他都奉陪。不管什么情况,只要能赌得起来,他就很高兴了。即使是这样,他一直有好运气,那可不是一般的好,十有八九总是他赢。他老惦记着找机会打赌;无论大事小事,只要有人提出来,不管你的注下在哪一边,他都照赌不误,这些我刚才都告诉过你啦。赛马的话,收场的时候如
果他不是赢得满满当当,就是输得一干二净;如果斗狗,他赌;斗猫,他也赌;斗鸡,他还是赌;嘿,就是有两只鸟停在篱笆上,他也要跟你赌哪一只先飞起来。要是举行野外的布道会,他每次必到,到了就拿华克尔牧师打赌。他打赌说,华克尔牧师是这一带地方讲道讲得最好的。这是不用讨论的,他天性就是一
位好人。要是他看见一只屎壳郎正在往前走,他就跟
你赌它几天才能到一个什么地方。只要你答应和他赌,哪怕要去遥远的墨西哥,他也会跟着那只屎壳郎,看看它到底是不是去那儿了,路上得花几天时间。这儿的小伙子基本都见过斯迈雷,都可以给你讲讲这个人的故事。嘿,他的故事绝对不会重了样——不管什
么他都赌——那家伙特有意思。有一回,华克尔牧师的太太病得不轻,有好几天的工夫,我们都认为她没救了。可一天早晨牧师来酒馆了,斯迈雷站起来问他太太怎么样,他说,全凭主的大恩大德,她好多了。
看这势头,有主保佑,她还可以恢复健康。还没等他讲完,斯迈雷就冲旁边的人来了一句:“这样吧,我押两块五,赌她绝不会好。”斯迈雷有一匹母马——小伙子们都管它叫“一刻钟老太太”。可是那不过是开玩笑,它跑得肯定比这个快一点儿,而且他还经常靠这匹马赢钱呢。虽然它慢慢吞吞的,不是得气喘,生瘟热,就是有痨病,或者这一类乱七八糟的病。他们老是让它先跑两三百码
,然后把它撵过去。快要到终点的时候,它就抖起精神,拼出老命,拼命尥蹶子。四只蹄子四处乱甩,有的甩到空中,有的甩偏了踢到篱笆上,弄得尘土飞扬,再加上咳嗽、打喷嚏和喷鼻息的声音越来越响,场面闹闹哄哄的——结果每次跑到裁判席前头的时候,它都比别的马早一个头,刚好可以让人看得清楚。
P1-2

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP