• 富豪遗孀的圈子(美国版官场现形记)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

富豪遗孀的圈子(美国版官场现形记)

全新正版 极速发货

7.32 2.7折 26.8 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)亨利·布鲁克斯·亚当斯|译者:朱炯强//徐人望

出版社译林

ISBN9787544748315

出版时间2014-12

装帧其他

开本其他

定价26.8元

货号3059183

上书时间2024-09-05

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
亨利·布鲁克斯·亚当斯(1838—1918),美国历史学家和小说家。出生于马萨诸塞州的波士顿,1858年毕业并执教于哈佛大学,曾任美国历史学会主席。曾在《北美评论》上发表多篇文学、政治评论,著有9卷本历史著作《美国史》、小说《富豪遗孀的圈子》以及享誉世界的自传《亨利·亚当斯的教育》等。
作者出身美国政治世家。其曾祖父约翰·亚当斯是继华盛顿之后的美国第二任总统,祖父约翰·昆西·亚当斯曾任美国第六届总统,父亲查尔斯·弗朗西斯·亚当斯是美国的国会议员、职业外交家和作家。

目录
正文

内容摘要
 亨利·布鲁克斯·亚当斯编著的《富豪遗孀的圈子(美国版官场现形记)》这部1880年出版的美国政治讽刺小说,讲述了一位纽约富孀移居华盛顿后认清美国民主政治本质的故事。
年轻貌美的纽约富孀莱特富特·李太太来到华盛顿,企图解开心头的美国政治之谜。她在“政治沙龙”中遭遇各式各样各怀目的的政客,见识了五花八门的权术阴谋。在她的无数求婚者中,长期混迹于政界的参议院议员拉特克利夫贪婪狡诈,企图借助与李太太的婚姻飞黄腾达,虽然经过精心策划和施展种种计谋,但他最终还是失败了……

精彩内容
 “你觉得访问内阁很有趣吗?”波波夫庄重而圆滑地问。
“可真有趣极了!你知道,我是和朱莉娅·施奈德库彭一起去的。施奈德库彭一家都是以色列王的后裔,比所
罗门最得意的时候还要神气。我们走进一个房间,里面有几个讨厌的女人,天晓得她们是哪里来的,真想不到这时竟然听到这样一场谈话:‘你姓什么,小姐!’‘姓施奈德库彭。’朱莉娅个子很高,站得直挺挺地回答。‘你有什么我大概熟悉的朋友吗?’‘我想没有。’朱莉娅认真
地说。
‘唔!我好像从来没听到过这样的姓,不过这没关系,我只想知道谁来访问。’到了街上,我几乎笑得发狂,但朱莉娅一点儿也不了解其中的滑稽可笑。”康特·奥西尼不大明白自己是否领略了其中的滑稽,只适当地咧咧嘴,微微‘笑。在天真的妄自尊大和忸怩不安方面,二十五岁的意大利公使馆秘书当然天下无敌,但他觉得永远不开口可能会损害自己英俊的形象,便立刻有些冒昧地嘟嚷说:“你不觉得美国的这社会很奇特吗?”“社会!”西比尔轻松而鄙夷地笑笑,“美国和挪威一
样没有毒蛇。”“毒蛇,小姐!”奥西尼说,那满脸疑惑,仿佛一个人拿不准该不该冒险踩过薄冰而决定轻轻地走似的,“毒蛇!真的,他们倒是鸽子呢,我愿意把他们叫做鸽子。”他希望刚才自己用陌生的英语说了句玩笑话,西比尔和悦的笑声使他对此深信不疑,不免欣然色喜,自信恢复,忍不住轻轻地对自己念了两遍:“不是毒蛇,他们是鸽子。”可是,李太太耳朵灵敏,听到了西比尔的说话,发觉话音中包含一丝她不喜欢的自卑;而那两个年轻的公使馆秘书则无动于衷,表情漠然,仿佛默认只是旧世界才有社会交往的观点。他们也太心安理得了,真是岂有此理!她突然打断他们的谈话,气势汹汹的声音,足以震撼他们的“鸽棚”。
“美国的社会交往?确确实实,美国是有社会文明的,而且是非常高尚的社会交往,但有它自己的规则,下车伊始的人们很少理解。我来告诉你那是什么吧,奥西尼
先生,这样你就绝对没有什么犯错误的危险了。美国的‘社会文明’,就是大西洋和太平洋之间的一切诚实的、
彬彬有礼和声音悦耳的女人,一切善良、勇敢和毫不矜持
的男人。他们人人都有一张自由出入每一个城市和乡村的通行证——‘顺应潮流,不可背时’;一个人的遭遇如何,就取决于是否使用这张通行证,而不取决于这张通行证
是否迎合他的愿望。这条规则是毫无例外的,那些以为‘亚伯拉罕是我们的老祖宗’的人,必然被顺应潮流的性格
所吞没;这种性格可是我国的大宗出产。”李太太冲动地一挥叉子,把一块方糖扔进自己的茶杯,完全没有意识到自己的动作未免有点儿可笑。两位受惊的年轻人挨着训斥,根本不懂李太太的意思,只是微微露出默认的神色,站在一旁注视着李太太。但西比尔却诧异得目瞪口呆,因为她姐姐并不是经常这么使劲地挥舞星
条旗的。可是,李太太说得太认真了,根本没有发觉他们三人的无声反应,或者,她实在只顾自己说的,别的全不理会。
她发泄了一通,大家沉默了片刻,然后,谈话的头绪,又从被西比尔刚刚萌发的那点儿鄙夷所打断的地方,悄悄拣了起来。
卡林顿走进客厅。
“你都在国会干些什么啊?”马德琳问。
“院外活动!”卡林顿以其半真半假的幽默口吻回答。
“这么迅速?国会才诞生两天吗?”李太太惊奇地问。
“太太,”卡林顿极其平静地恨恨回答,“国会议员像天空中的鸟,只有早起才能捉到虫子。”“下午好,李太太,西比尔小姐,我再一次向你们问好。
你们现在是在讨哪些先生的欢心呀?”这就是弗伦奇先生
沾沾自喜地自称“揶揄”的高雅格调。他也从国会大厦回来,顺路进来喝杯茶,享受点儿社交生活。西比尔假装没有听见,但脸上的表情却清楚地表明她巴不得狠狠地让他受点儿委屈。弗伦奇先生一边在马德琳身旁坐下,一
边问道:“你昨天见到拉特克利夫了吗?”“见到了,”马德琳说,“昨天晚上他和卡林顿先生都到过这儿,还有一两个其他人。”“他谈起政治吗?”“只字没提。我们主要谈书。”“书!他知道什么书?”“那你得问他。”P29-31

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP