• 傲慢与偏见(英文版)/世界文学经典读本
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

傲慢与偏见(英文版)/世界文学经典读本

全新正版 极速发货

8.41 3.4折 25 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)奥斯丁

出版社中央编译

ISBN9787511715708

出版时间2013-03

装帧其他

开本其他

定价25元

货号2574375

上书时间2024-08-18

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 一个恃才傲物狂放不羁,一个聪颖美丽却心存偏见,千回百转,历经种种心灵涤荡,爱情——终如芙蓉般在清澈的湖水中,静静地含露绽放。
《傲慢与偏见(英文版)》由奥斯丁所著,这是一部具有浪漫主义情调的英国著名爱情喜剧小说。小说以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的爱情纠葛为线索,共写了四起姻缘,小说情节曲折,富有戏剧性,语言清新流畅,充满机智,是奥斯丁最受欢迎的一部小说。

作者简介
简·奥斯丁,英国女作家,18世纪末19世纪初英国杰出的现实主义大师,被誉为“道德教育家”。出生于英格兰汉普郡的斯蒂文顿村,父亲是教区的主管牧师。在父兄的熏陶下,奥斯丁从小就阅读了大量的文学作品。她16岁时开始写作,是第一个通过描绘日常生活中的普通人,使小说具有鲜明现代性质的小说家。奥斯丁一生中共创作了6部长篇小说:《理智与情感》(1811)、《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815)、《诺桑觉修道院》和《劝服》(后两部出版于她去世后的1818年),小说内容多是刻画当时英国乡村的风俗民情、社交和男女恋情等。她的创作开启了19世纪30年代的现实主义小说高潮,在英国小说的发展史上具有承上启下的意义。

目录
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61

内容摘要
 《傲慢与偏见(英文版)》由奥斯丁所著,《傲慢与偏见(英文版)》是英国著名女作家简·奥斯丁的代表作,是一部描写爱情与婚姻的小说。小说围绕班奈特太太如何把五个女儿嫁出去的主题展开。达西富有骄傲,代表傲慢;伊丽沙白聪明任性,代表偏见。最
后,真爱终于打破了这种傲慢和偏见,小说在结婚典礼中结束,奥斯丁在这部小说中饶有风趣地反映了18世纪末、19世纪初英国乡情风俗和世态人情,给人以艺术的想象,是一部社会风俗喜剧佳作。

精彩内容
 ITISatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofagoodfortune,mustbeinwantofawife.Howeverlittleknownthefeelingsorviewsofsuchamanmaybeonhisfirstenteringaneighbourhood,thistruthissowellfixedinthemindsofthesurroundingfamilies,thatheisconsideredtherightfulpropertyofsomeoneorotheroftheirdaughters."MydearMr.Bennet,"saidhisladytohimoneday,"haveyouheardthatNetherfieldParkisletatlast?"Mr.Bennetrepliedthathehadnot."Butitis,"returnedshe;"forMrs.Longhasjustbeenhere,andshetoldmeallaboutit."Mr.Bennetmadenoanswer."Doyounotwanttoknowwhohastakenit?"criedhiswifeimpatiently."Youwanttotellme,andIhavenoobjectiontohearingit."Thiswasinvitationenough."Why,mydear,youmustknow,Mrs.Long,saysthatNetherfieldistakenbyayoungmanoflargefortunefromthenorthofEngland;thathecamedownonMondayinachaiseandfourtoseetheplace,andwassomuchdelightedwithit,thatheagreedwithMr.Morrisimmediately;thatheistotakepossessionbeforeMichaelmas,andsomeofhisservantsaretobeinthehousebytheendofnextweek.""Whatishisname?""Bingley.""Ishemarriedorsingle?""Oh! Single,mydear,tobesure! Asinglemanoflargefortune;fourorfivethousandayear.Whatafinethingforourgirls!""Howso? Howcanitaffectthem?""MydearMr.Bennet,"repliedhiswife,"howcanyoubesotiresome!
YoumustknowthatIamthinkingofhismarryingoneofthem.""Isthathisdesigninsettlinghere?""Design! Nonsense,howcanyoutalkso! Butitisverylikelythathemayfallinlovewithoneofthem,andthereforeyoumustvisithimassoonashecomes.""Iseenooccasionforthat.Youandthegirlsmaygo,oryoumaysendthembythemselves,whichperhapswillbestillbetter,forasyouareashandsomeasanyofthem,Mr.Bingleymaylikeyouthebestoftheparty.""Mydear,youflatterme.Icertainlyhavehadmyshareofbeauty,butIdonotpretendtobeanythingextraordinarynow.Whenawomanhasfivegrown-updaughters,sheoughttogiveoverthinkingofherownbeauty.""Insuchcases,awomanhasnotoftenmuchbeautytothinkof.""But,mydear,youmustindeedgoandseeMr.Bingleywhenhecomesintotheneighbourhood.""ItismorethanIengagefor,Iassureyou.""Butconsideryourdaughters.Onlythinkwhatanestablishmentitwouldbeforoneofthem.SirWilliamandLadyLucasaredeterminedtogo,merelyonthataccount,foringeneral,youknow,theyvisitnonewcomers.Indeedyoumustgo,foritwillbeimpossibleforustovisithimifyoudonot.""Youareover-scrupulous,surely.IclaresayMr.Bingleywillbeverygladtoseeyou;andIwillsendafewlinesbyyoutoassurehimofmyheartyconsenttohismarryingwhicheverhechoosesofthegirls;thoughImustthrowinagoodwordformylittleLizzy.""Idesireyouwilldonosuchthing.Lizzyisnotabitbetterthantheothers;andIamsuresheisnothalfsohandsomeasJane,norhalfsogood-humouredasLydia.Butyouarealwaysgivingherthepreference.""Theyhavenoneofthemmuchtorecommendthem,"repliedhe;"theyareallsillyandignorantlikeothergirls;butLizzyhassomethingmoreofquicknessthanhersisters.""Mr.Bennet,howcanyouabuseyourownchildreninsuchaway?
Youtakedelightinvexingme.Youhavenocompassionformypoornerves.""Youmistakeme,mydear.Ihaveahighrespectforyournerves.Theyaremyoldfriends.Ihaveheardyoumentionthemwithconsiderationtheselasttwentyyearsatleast.""Ah,youdonotknowwhatIsuffer.""ButIhopeyouHillgetoverit,andlivetoseemanyyoungmenoffourthousandayearcomeintotheneighbourhood.""Itwillbenousetous,iftwentysuchshouldcome,sinceyouwillnotvisitthem.""Dependuponit,mydear,thatwhentherearetwenty,Iwillvisitthemall."Mr.Bennetwassooddamixtureofquickparts,sarcastichumour,reserve,andcaprice,thattheexperienceofthree-and-twentyyearshadbeeninsufficienttomakehiswifeunderstandhischaracter.Hermindwaslessdifficulttodevelop.Shewasawomanofmeanunderstanding,littleinformation,anduncertaintemper.Whenshewasdiscontented,shefanciedherselfnervous.Thebusinessofherlifewastogetherdaughtersmarried;itssolacewasvisitingandnews.P1-3

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP