• 礼记(理雅各权威英译本)(精)/英汉双语国学经典
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

礼记(理雅各权威英译本)(精)/英汉双语国学经典

全新正版 极速发货

16.93 3.7折 46 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(西汉)戴圣|译者:(英)理雅各|校注:马吉照//李立威

出版社中州古籍

ISBN9787534864193

出版时间2016-07

装帧其他

开本其他

定价46元

货号3645191

上书时间2024-08-07

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 西汉戴圣著的《礼记》是研究先秦社会的重要资料,是一部儒家思想的资料汇编,其许多篇章从不同的角度阐述了儒家礼乐文化“和”的精神及其重要意义。本书是《礼记》的理雅各权威英译本,内含注解、原文、译文、英文四个栏目。主要供外国爱好中国统文化者阅读。

目录
曲礼上Qu Li I
曲礼下Qu Li II
檀弓上Tan Gong I
檀弓下Tan Gong II
礼运The Li Yun
礼器The Li Khi
学记Xue Ki
深衣Shen Yi
儒行Ru Xing
冠义GuanYi

内容摘要
 理雅各与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称“汉籍欧译三大师”,他将《四书》、《五经》等中国主要的典籍全部译出,引起西方世界轰动。他于1876年荣获法兰西学院儒莲汉籍国际翻译奖,是牛津大学首任汉学教授。1948年以后,联合国教科文组织努力促成成员国文化经典的翻译工作,《东方圣书》作为代表文集推出。理雅各是《东方圣书》系列之《中国圣书》的主要译者。
理雅各英译本至今虽逾百年,但仍被认为是中国经典的标准译本,是欧美文化界深入了解中国传统文化的重要文本和凭借。
“英汉双语国学经典”丛书将中文古文、中文白话译文、英语译文,逐段对应编排,读者可以同时看到三种版本。而双页排汉语、单页排英语,又便于读者通畅无碍地对照阅读。
《礼记(理雅各权威英译本)》就是这套丛书之一,由戴圣著。

精彩内容
 礼从宜,使从俗。
【译文】礼,应依据不同时间地点,遵照合理适
宜的方式去执行,到别国出使则应遵从当地的风土习俗。
夫礼者所以定亲疏,决嫌疑,别同异,明是非也

【译文】有了礼,方能确定人际之亲疏,判断事情之嫌疑,分别物类之异同,辨明道理之是非。
礼,不妄说人,不辞费。礼,不逾节,不侵侮,不好狎。修身践言,谓之善行。行修言道,礼之质也
。礼,闻取于人,不闻取人。礼,闻来学,不闻往教。
【译文】遵照礼,不去无原则地随意取悦人,不说空话。遵照礼,行为不越轨,不侵犯、轻慢别人,也不随便和人套近乎迎合人。修养自身,履行诺言,可称行事完美。行为修整,言语合于道,这就是礼的实质。依据礼,曾听说选取贤能的人作为榜样来效法学习,未曾听说硬让人来效法学习的。依据礼,听说过学者就师求学,未曾听说老师主动前去教诲人。
道德仁义,非礼不成,教训正俗,非礼不备。分争辨讼,非礼不决。君臣上下父子兄弟,非礼不定。
宦学事师,非礼不亲。班朝治军,莅官行法,非礼威
严不行。祷祠祭祀,供给鬼神,非礼不诚不庄。是以君子恭敬、撙节、退让以明礼。
【译文】没有礼,道德仁义就无从充分的施行、
表现,无法完成对百姓的教导训示和世风的匡正,也
就无从决断各种纷争和歧见。没有礼,君与臣、上级与下级以及父子兄弟之间,就没有显明的等级分界。
没有礼,那些学着从政的人以及其他的学生后进,就不知道如何亲近地侍奉他们的老师。没有礼,朝廷的职位品级,部队的组织管理,官员施政,法令执行,就缺乏威严而难以展开。没有礼,无论特别的祭祀或定期的祭祀,供给鬼神时,亦显得不够虔诚和郑重。
总之,君子必须以恭敬、节制、退让的精神来明礼。
鹦鹉能言,不离飞鸟;猩猩能言,不离禽兽。今人而无礼,虽能言,不亦禽兽之心乎?夫唯禽兽无礼
,故父子聚扈。是故圣人作,为礼以教人。使人以有礼,知自别于禽兽。
【译文】鹦鹉会说话,但仍不过是飞鸟;猩猩会说话,也仍不过是个野兽。现在如果有人不能遵礼而行,那他即便会说话,内心不也和禽兽有什么分别呢?正因为动物界没有礼,所以有父子关系的雄兽共有相同的配偶。正因如此,当古代的圣人出现以后,制订了礼教化人民,使得人们的行为有了准则,知道自己和禽兽的区别。
大上贵德,其次务施报。礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。人有礼则安,无礼则危。故日:礼者不可不学也。
【译文】上古时代,人心纯朴,行事纯是出于自然的美德,到了后来,仅次于这种状况,人们的交往
讲求“施予”和“回报”。礼以相互往来为贵。受人恩惠而不回报,则不合乎礼;受人回报而没有恩惠给人,也不合于礼。如果一个人能遵礼而行,他就能处于安定;如果不能遵行礼,那他的处境是很危险的。
所以说,礼是不可不学习的。
夫礼者,自卑而尊人。虽负贩者,必有尊也,而况富贵乎?富贵而知好礼,则不骄不淫;贫贱而知好礼,则志不慑。
【译文】礼,会让人变得谦卑而尊敬他人。即便是挑担做生意的小贩中,也一定有可尊敬的人、可尊敬的事,何况有财富有地位的人?有财富地位的人如
果懂得尊崇礼,就不致骄奢淫选;底层的穷人如果懂
得尊崇礼,那他的心志就不会畏缩怯懦。
P4-6

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP