• 泰戈尔抒情诗选(第4级)/双语名著无障碍阅读丛书
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

泰戈尔抒情诗选(第4级)/双语名著无障碍阅读丛书

全新正版 极速发货

4.28 2.1折 20 全新

库存2件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(印度)泰戈尔|译者:吴岩

出版社中国对外翻译

ISBN9787500134626

出版时间2012-07

装帧其他

开本其他

定价20元

货号30707693

上书时间2024-07-10

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《泰戈尔抒情诗选》共收录了泰戈尔的5个诗集(包括:《飞鸟集》、《采果集》、《新月集》、《园丁集》、《吉檀迦利》)中的经典诗歌,其诗歌继承了印度古代梵文和孟加拉民族诗歌的优秀传统,采用了生动流利的音乐性较强的孟加拉人民的口语,想象丰富、韵律优美、节奏新奇,形成了自己清新健康的独特风格,深受广大读者的欢迎。

作者简介
泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人、文学家、哲学家、社会活动家。他出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,1913年成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗作含有深刻的宗教思想和哲学见解,在印度享有史诗般的地位,代表作有《飞鸟集》《新月集》《园丁集》《吉檀迦利》等。这些诗歌语言清丽、意韵隽永,将抒情和哲思巧妙结合,给人以无尽的美感和启迪。

目录
飞鸟集
采果集
新月集
园丁集
吉檀迦利

内容摘要
 泰戈尔(1861—1941),印度著名诗人,哲学家和民族主义者,生于加尔各答市一个有深厚文化教养的家庭,属于婆罗门种姓。1913年,他凭借宗教抒情诗《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖,成为首位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他与黎巴嫩诗人纪伯伦齐名,并称为“站在东西方文化桥梁上的两位巨人”。《泰戈尔抒情诗选》这本书选录的就是他的5部抒情诗集,除了《吉檀迦利》外,还包括《飞鸟集》、《采果集》、《新月集》和《园丁集》。
这本《泰戈尔抒情诗选》是双语名著无障碍阅读丛书之一。

精彩内容
 一
臣仆我后,垂怜你的仆人吧!
皇后会议结束了,我的臣子们都散了。你为什么在这样晚的时刻才来呢?
臣仆当你处理完了别人的事,这就挨到我了。
我来要求的,就是留给你最后一个仆人做的事情。
皇后时候已经太晚了,你还能指望什么呢?
臣仆委派我做你花园里的园丁吧。
皇后这是什么傻劲儿呀?
臣仆我决意放弃我的其他职务。
我把我的剑与矛委弃在尘土之中。不要派遣我去遥远的宫廷;不要嘱咐我从事新的征伐。但要委派我做你花园里的园丁。
皇后那么你的职责是什么呢?
臣仆侍奉你悠闲的时日。
我要使你清晨散步的花径永远鲜妍,你的双足,将步步受到甘心舍命的繁花礼赞相迎。
我要摇荡在七叶树问荡秋千的你,傍晚的月亮将竭力透过树叶来吻你的衣裙。
我要以香油添满那燃点在你床头的灯;我要以凉鞋、
以番红花浆所做的奇妙的图案,装饰你的足凳。
皇后你要求什么作你的酬报呢?
臣仆容我握起你柔嫩如莲花蓓蕾一般的纤手,把花环轻轻地套在你的腕上;容我以无忧树花瓣的红汁,染你的脚跖,而且吻掉那偶或滞留在那里的一星尘土。
皇后我赐你如愿以偿,我的仆人,你将做我花园里的园丁。
啊,诗人,黄昏渐近;你的头发在花白了。
在你孤寂的冥想中,你可听到来世的消息?
“是黄昏了,”诗人说,“而我正在谛听,也许村子里有人呼唤,虽然天色已经晚了。
“我留神年轻而失散的心是否已经相聚,两对渴慕的眼睛是否在祈求音乐来打破他们的沉默,替他们诉说衷情。
“如果我坐在人生的海岸上,竟冥想死亡与来世,那么,有谁来编制他们的热情的歌呢?
“早升的黄昏星消失了。
“火葬堆的火光在寂静的河畔慢慢地熄灭了。
“在残月的光华下,豺狼从荒屋的院子里齐声嗥叫。
“如果有什么流浪者,离家来到这儿,通宵无眠,低头听黑暗的喃喃自语;如果我关上大门,竞想摆脱尘世的羁绊,那么,有谁来把人生的秘密悄悄地送进他的耳朵呢?
“我的头发在花白了,那是微不足道的小事。
“我永远跟村子里最年轻的人一样年轻,跟最年迈的人一样年迈。
“有的人微笑,甜蜜而且单纯;有的人眼睛里闪烁着
狡黠的目光。
“有的人大白天里泪如泉涌;有的人黑夜里掩泣垂泪。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP