• 菜根谭+小窗幽记+围炉夜话+了凡四训庭训格言+颜氏家训朱子家训(套装全5册)
  • 菜根谭+小窗幽记+围炉夜话+了凡四训庭训格言+颜氏家训朱子家训(套装全5册)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

菜根谭+小窗幽记+围炉夜话+了凡四训庭训格言+颜氏家训朱子家训(套装全5册)

全新正版 极速发货

57.43 3.4折 169 全新

库存7件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者洪应明 陆绍珩 袁了凡等

出版社中国友谊

ISBN9787505732629

出版时间2023-07

装帧其他

开本其他

定价169元

货号31791365

上书时间2024-07-09

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
洪应明,明代学者、思想家。字自诚,号还初道人,生卒年、生平、里居均不详,万历三十年(1602)前后曾在南京秦淮河一带居住过。早年热衷仕途功名,晚年归隐山林,专心修道求仙除《菜根谭》外,另编著有《仙佛奇踪》一书。《菜根谭》成书于明朝万历年间,距今已有近400年,反映了明代知识分子儒、释、道三教合一的思想。
陆绍珩,字湘客,明代苏州松陵(今吴江)人,生平不详,约1624年前后在世,曾流寓北京。辑《醉古堂剑扫》(伪书名《小窗幽记》)一书传世;因《小窗幽记》一名流传已广,故沿用。
王永彬,字宜山,清代文学家,一生经历了乾隆、嘉庆、道光、咸丰、同治五个时期。其深受儒家思想熏陶,修养己身而后教,治学甚广。著有《桥西山馆杂著八种》《讲学录》《说古韵言》《桥西馆诗文杂著》等。《围炉夜话》是其代表作。
袁了凡(1533-1606),名表,后改名黄,字坤仪,又字仪甫,号学海,后改为了凡。明朝重要思想家。官至正六品,后遭诬陷弹劾被罢免。为学博识多才,为人公正守礼,为官清廉爱民。
康熙(1654-1722),爱新觉罗·玄烨,清朝第四位皇帝,清定都北京后第二位皇帝,年号康熙。8岁登极,14岁亲政,在位61年,是中国历史上在位时间最长的皇帝。康熙深受儒家文化影响,勤奋好学,博览群书,治世英明,奠定清朝兴盛的根基,开创了“康乾盛世”。
颜之推(531—约597),字介,琅邪临沂(今山东临沂)人,世居建康(今南京)。南北朝思想家、文学家。出生于士族官僚家庭,一生三经世变,身仕四朝。著有《颜氏家训》《还冤志》《集灵记》等。
朱用纯(1627—1698),字致一,号柏庐,江苏昆山县人。明末清初著名理学家、教育家。终生未入仕途,以教书为业,潜心治学。以程朱理学为本,提倡知行并进。著有《治家格言》《愧讷集》《四书讲义》等。

目录
目录

《菜根谭》原序 ...001
《菜根谭》题词 ...003 
修省 ...001 
应酬 ...017 
评议 ...039 
闲适 ...061 
概论 ...079

小窗幽记
围炉夜话
了凡四训 庭训格言
颜氏家训 朱子家训

内容摘要
《菜根谭》是明代洪应明所著的一部语录体著作,被誉为“处世三大奇书”之首。本书既糅合了儒、释、道三派的精神内涵,又总结了前人及自身经验,向人们传授修身、齐家、处世、交友等各方面的智慧,以启迪人们生命中的许多疑难和困惑。
《小窗幽记》原名《醉古堂剑扫》,是陆绍珩所辑格言警句类小品文,全书透露着哲人般的冷俊,读之促人警省,益人心智。本书以清乾隆三十五年“问心斋藏板”为底本,参校其他版本,纠正了错讹,并进行必要的注释,以帮助读者理解。《小窗幽记》是一部修身养性处世之书,对于当今浮躁的社会风气,读之可以静心,可以养心,可以去心中障碍。
《围炉夜话》是清代王永彬所著劝世格言集,共221则,以“安身立命”为纲,分别从修身、读书、教子、忠孝、勤俭等方面阐释“立德、立功、立言”的主旨和人生价值之内涵。其文亲切自然、简练隽永。
《了凡四训》是明代袁了凡所著训子之书。其从“立命、改过、积善、谦德”四方面,阐述了“命自我作,福自己求”的处世观点。思想兼融儒、释、道三家精髓,被誉为“东方第一励志奇书”。《庭训格言》是康熙帝训教诸皇子之言,由雍正继帝位后追录而成。全书涵盖读书、修身、理政、待人、尽孝、养生等方方面面。字里行间可谓谆谆至嘱,毫无矫饰造作,读之意味深刻。
《颜氏家训》是古今家训之鼻祖,颜之推传世名作。全书集修身、养性、为学、治家、处世等理论于一体,立论平实,言辞恳切,文以致用,是家庭教育的典范。《朱子家训》是家庭道德教育启蒙书,集儒家做人处世方法之大成。全文仅500余字,语言通俗,思想深邃,历来被尊为“治家之经”,是清民之际童蒙必读课本之一。

精彩内容
《菜根谭》原序戊子之秋,七月既望,余以抱病在山,禁足阅藏。适岫云琮公由京来顾,出所刻《菜根谭》命予为序,于是公自言其略曰:“来琳初受近圆,即诣西方讲社,听教于不翁老人。参请之暇,老人私诫曰:‘大德聪明过人,应久在律席,调伏身心,遵五夏之制①,熟三聚之文②,为菩提之本③,作定慧之基④,何急急以听教为哉?’居未几,不善用心,失血莫医。自知法缘微薄,辞翁欲还岫云。翁曰:‘善,察尔因缘,在彼当大有振作,但恐心为事役,不暇研究律部。吾有一书,首题《菜根谭》,系洪应明著。其间有仁语义语、持身涉世、隐逸显达、迁善介节、禅机旨趣、学道见道等语,词约意明,文简理诣。设能熟习而励行之,其于语默动静之间,穷通得失之际,可以补过,可以进德,且近于律,亦近于道矣。今授于汝,宜知珍重。’尔时虽敬诺拜受,究不喻其为药石意也。洎回岫云历理常住事务,俱忝要职,当空花之在前,元由眼翳而莫辨,认水月以为实,本属天影而不知。由是心被境迁,神为力耗,不觉酿成大病,幸未及于尽耳。既微瘥间,尤以解郁,因追忆往事,三复此书。乃悟从前事事皆非,深有负于老人授书时之心焉。惜是书行世已久,纸朽虫蠹,原板无从稽得,于是命工缮写,重付枣梨。请弁言于首,启迪天下后世,俾见闻读诵者身体力行。勿使如来琳老方知悔,徒自惭伤,是所望也!”余闻琮公之说,抚卷叹曰:“夫洪应明者,不知为何许人,其首命名题,又不知何所取义,将安序哉?”窃拟之曰:菜之为物,日用所不可少,以其有味也。但味由根发,故凡种菜者必要厚培其根,其味乃厚。似此书所说世味及出世味,皆为培根之论,可弗重欤?又古人云:“性定菜根香。”夫菜根,弃物也,而其香非性定者莫知。如此书,人多忽之,而其旨唯静心沉玩者,方堪领会。是与否与?既不能反质于原人,聊将以俟教于来哲。 即此为序。时乾隆三十三年中元节后三日。
三山通理达夫谨识【注释】①五夏:即古代郊庙乐典《昭夏》《皇夏》《诚夏》《需夏》和《肆夏》的合称。
②三聚:又称三定聚,指大乘菩萨之戒法,分正定聚、邪定聚和不定聚。聚,种类。
③菩提:意译即觉、智、知、道。广义言之,就是断绝世间烦恼而成就涅槃的智慧。
④定慧:即定学和慧学的通称。定,禅定;慧,智慧。
《菜根谭》题词逐客孤踪,屏居蓬舍。乐与方以内人游,不乐与方以外人游也。妄与千古圣贤置辩于五经同异之间,不妄与二三小子浪迹于云山变幻之麓也。日与渔父、田夫朗吟唱和于五湖之滨、绿野之坳,不日与竞刀锥、荣升斗者交臂抒情于冷热之场、腥膻之窟也。间有习濂洛之说者牧之①,习竺乾之业者辟之②,为谭天雕龙之辩者远之③,此足以毕予山中伎俩矣。
适有友人洪自诚者,持《菜根谭》示予,且丐予序。予始然视之耳,既而彻几上陈编,屏胸中杂虑,手读之则觉:其谈性命直入玄微,道人情曲尽岩险。俯仰天地,见胸次之夷犹;尘芥功名,知识趣之高远。笔底陶铸,无非绿树青山;口吻化工,尽是鸢飞鱼跃④。此其自得何如,固未能深信,而据所摛词,悉砭世醒人之吃紧,非入耳出口之浮华也。谈以“菜根”名⑤,固自清苦历练中来,亦自栽培灌溉里得,其颠顿风波,备尝险阻,可想矣。洪子曰:“天劳我以形,吾逸吾心以补之;天厄我以遇,吾高吾道以通之。”其所自警自力者,又可思矣。由是以数语弁之,俾公诸人人知菜根中有真味也。
三峰主人于孔兼题【注释】①濂洛:宋代理学的主要学派。濂学以周敦颐为代表,因周敦颐晚年定居庐山莲花峰下,以家乡营道水名“濂溪”来命名堂前的小溪和书堂,因而得名;洛学以程颐和程颢为代表,因兄弟二人皆为洛阳人,故名。
②竺乾:印度的别称,也指佛。
③谭天雕龙:战国时齐人邹衍、驺奭善宏辩,时人称之为“谭天衍”“雕龙奭”,后喻善于文辞。
④鸢飞鱼跃:语出《诗·大雅·早麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”⑤菜根:古人以“咬菜根”喻清苦生活。朱熹《朱子全书·学四》:“某观今人因不能咬菜根,而至于违其本心者众矣,可不戒哉!”修省
欲做精金美玉的人品,定从烈火中锻来;思立掀天揭地的事功,须向薄冰上履过①。
【注释】①履:走过。
【译文】要想成就纯金美玉一般的人格品行,就必须经历烈火煅烧般的磨砺;要想建立轰轰烈烈的奇功伟业,就必须经历艰难险峻的考验。
一念错,便觉百行皆非,防之当如渡海浮囊①,勿容一针之罅漏②;万善全,始得一生无愧,修之当如凌云宝树,须假众木以撑持③。
【注释】①渡海浮囊:古时用牛皮或羊皮做成气囊当渡海的防溺工具。
②罅(xià):裂缝。
③假(jiǎ):凭借。
【译文】因为一念之差而做错了事,就会使你觉得所有行为都有过失,所以谨防差错就像用气囊渡海一样,容不得哪怕针尖般细小的裂缝;只有什么样的好事都做,才能使人一生无愧无悔,所以修身就像西方佛地的凌云宝树,要靠众多的林木扶持,才能修得正果。
忙处事为,常向闲中先检点,过举自稀①;动时念想,预从静里密操持,非心自息②。
【注释】①过举:错误的行为。
②非心:错误的念头。
【译文】忙起来难以做到静心反省,闲暇静处时就应该认真反省自己,错误的行为自然会减少;行动时的想法,应先在安静时周密地思考筹谋,错误的想法自然就会停止了。
为善而欲自高胜人①,施恩而欲要名结好,修业而欲惊世骇俗,植节而欲标异见奇②,此皆是善念中戈矛③,理路上荆棘④,最易夹带,最难拔除者也。须是涤尽渣滓⑤,斩绝萌芽,才见本来真体。
【注释】①自高:使自己高人一等。
②植节:培养节操。
③④戈矛、荆棘:喻指障碍。
⑤涤:洗除。
【译文】行善却想借此高人一等,施恩却想获取好名声并得到回报,修业却想追求惊世骇俗,培养节操却想标新立异,这些都是善念中的障碍,追求真理路上的羁绊,最容易混杂于人心之中,难以拔除。务必要下定决心,清洗渣滓,斩杂念于萌芽,才能显现出行善、施恩、修业、植节的本来意图。
能轻富贵,不能轻一轻富贵之心;能重名义,又复重一重名义之念,是事境之尘氛未扫,而心境之芥蒂未忘①。此处拔除不净,恐石去而草复生矣。
【注释】①芥蒂:细小的梗塞物,比喻心中的怨恨或不快。
【译文】能轻富贵,却不能做到轻追求富贵之心;看重名声,却更看重追求名声之念。如果一个人所处环境的世俗气息未能扫除,追求名利富贵的思想犹存,那么名利富贵心就会像被石头压制的杂草,石头一旦去除,杂草很快就会茂盛地生长起来。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP