• 门:一位女作家的自白
  • 门:一位女作家的自白
  • 门:一位女作家的自白
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

门:一位女作家的自白

全新正版 极速发货

18.81 3.2折 59 全新

库存11件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者〔匈牙利〕萨博·玛格达 著 郭晓晶 译

出版社人民文学

ISBN9787020179671

出版时间2023-06

装帧其他

开本其他

定价59元

货号31767720

上书时间2024-06-30

书香美美

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
萨博·玛格达(1917—2007),匈牙利当代小说家、剧作家、散文家、诗人,当代重要的中欧女性作家之一,匈牙利头等文学奖约瑟夫·阿提拉奖和科苏特奖得主,作品曾获鲍姆加特纳奖、法国费米娜外国文学奖等荣誉。她是当下被译介蕞多的匈牙利作家,作品已在四十多个国家和地区出版。

内容摘要
《门:一位女作家的自白》探索了两个截然不同的女人之间的幽微关系。玛格杜什卡是一位作家,生活优渥,地位显赫。艾梅兰兹是一位农妇,勤劳而粗莽,似乎永不显老。她独自住在一间别人永远无法踏入的房里,她的门永远对他人锁着。她成了作家的管家,料理着作家的生活。时间赋予了她们默契,她们以各自的方式爱着对方,乃至于依赖对方,却似乎忘记了亲密关系的危险。在玛格杜什卡功成名就的那一天,艾梅兰兹的门也被打开了……

精彩内容
……尽管她已经为我们工作了二十余年,但在最初的五年里,她总是用精密的仪器测量我们之间的实质性交流究竟能到达怎样一种能让她容忍的程度。我很容易交朋友,也能和素昧平生的人侃侃而谈,艾梅兰兹却只专注于最重要的事,她总能快速仔细地完成她的活计,对自己铺天盖地的工作了然于心,还要应酬别的事务。她的一天二十四小时都被安排得满满当当。不过,即使她不允许任何人进她家门,她的邻居们还是汇集了各种各样的消息。她家的门廊俨然是一个电报中心。所有人的所有消息都是在这里传播的——去世、丑闻、好消息以及什么麻烦。她也乐于照料病人。几乎每天我都能在街上遇到她端着托盘,尽管食物总用盖子盖着,但我还是能从外形上辨认出她端的是什么。那个洗礼碗很大,要是听说谁需要一顿美餐,她便会给谁送去。艾梅兰兹总是准确地知道哪里需要她。她激发了大家的信任,人们知道他们可以在她面前敞开心扉,因为她并不会出于报答把自己得知的秘密吐露出来,而只会回应一些老生常谈和日常的事情。她对政治不感兴趣,在艺术方面兴致索然,对体育更是一无所知。但她知道她那些邻居的婚姻状况,只是从来都不发表评论。要说她最热衷的还属研究天气,因为她去不去墓地完全取决于她对一场可能来临的暴风雨的恐惧。如我之前所说,她很是害怕暴风雨的。天气不但能够决定她参加哪种社交活动,而且在秋冬季节,她醒着的每一刻钟都受到了天气的支配。若是寒冬已至,她的所有活动都取决于天上会有什么东西落下来。她的工作包括清扫几乎每栋建筑旁边的道路。至于听收音机,她一秒钟的时间都没有,除非是在深夜或凌晨;可她在街上走走,看看星星,观察它们的光辉是明亮还是黯淡,就能说出次日天气如何。她有一位远祖便是这么行事的,比天气预报还能提前许多。她甚至终生都在使用祖先发明的气象名词。她还负责为十一栋独立的建筑清除积雪,工作时你都很难看得清她本人。一丝不苟地装备好后,她就像一个硕大的布娃娃,穿的也不是平时的漆皮鞋,而是一双巨大的橡胶靴,在那里辛苦地工作。你可以想象一下,她即使在寒冬腊月也会雷打不动地出现在街上、而非待在家里的情形,再想一想她那异于常人、居然不需要休息的表现。情况大致真是这样。艾梅兰兹从来没有真正地躺下来过。她清扫完毕,也只会换一下衣服。她的家具里不包括床铺。要知道,她通常在一张小型沙发里小憩,那是一张所谓的“双人沙发”。她说她只要一躺下,便会感到浑身乏力,坐着反倒很好地支撑了她那作痛的背部。一躺下,她就觉得头晕目眩。不,她才用不着什么床。
当然,一旦真正的暴风雪来临,她根本没有时间靠在双人沙发上小憩。她刚清扫完第四幢房子,通往第一幢房子的道路便覆盖了厚厚的积雪。她立刻拖着硕大的靴子,拿着一柄比她本人还要庞大的桦木扫帚在一幢幢房子之间来回忙碌。我们也开始习惯了,只要遇到那样恶劣的天气,她根本不会来我们家。我从来没跟她抱怨过这事,她不来的理由虽然从未说明,但是显而易见,反正在我们的头上有屋顶遮着。她也会找到合适的时间过来为我们打扫卫生;我们可以等到她得空的时候再做扫除,届时她会补偿我们的。而且,不管怎么说,灵活一点对我并无坏处。一旦风雪的威力稍退,艾梅兰兹便会重新出现,并且把公寓收拾得井井有条。她会不加解释地在我们的餐桌上放一份甜点或一盘甜甜的蛋糕。这些悄悄馈赠的食物里传递着跟我们头一次获赠时相同的信息,那次她就在莫名其妙的粗鲁无礼之后送来了一盘切好的鸡肉。“你们做得很好,”这道菜如是说,仿佛我们是小学生一样,而且不许节食,“懂事的孩子就应该得到他们应有的嘉奖。”我始终不知道她怎么能适应这种孤身的生活,并且适应得如此恰到好处。她几乎从不坐下,要么是在扫地,要么就是捧着洗礼碗在哪里奔波,或者追寻某个被遗弃的动物的主人——假如她找不到主人,就试图把那个可怜的流浪儿偷偷塞给其他人。多数情况下她做到了,但如果失败了,那么无家可归的动物就会在附近消失,好像它从未在垃圾箱附近饥肠辘辘地嗅来嗅去一样。她受雇于多个场所,工作历时很长,同时也赚取了丰厚的报酬,但是她拒绝接受任何形式的小费。不知怎地,我倒是理解这行为,但她拒不接受礼物就令我很是困惑了。这位老太太只热衷于馈赠,无论是谁想给她一个惊喜,她绝不会喜笑颜开,反而是大发雷霆。这么多年来,我不止一次地送给她各式各样的礼物,思忖着她总该会接受一件我送的东西吧,可是我从未得逞过。她会粗暴地告知我,无论她做了什么,都不图任何额外的报答。我被触及了痛处,再也不想挑战她的底线。我的先生还笑话我,提醒我说还是别再讨好她了吧,不要试图改变人的本质。她跟他倒很是挺合得来,即便她毫无时间观念,像一个幽灵一般飘忽不定,还彻彻底底地藐视正常的人生。她把我们照顾得无微不至,还从不接受任何东西,甚至是一杯咖啡。艾梅兰兹简直就是一位理想中的家政帮手。要是她做得不够,要是我必须和每一个认识的人建立深厚又富有意义的关系,那可就是我的问题了。我就跟当时的其他人一样,很难接受艾梅兰兹曾决心跟我们保持一定的距离。
……

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP