• 许渊冲译元明清诗
  • 许渊冲译元明清诗
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

许渊冲译元明清诗

全新正版 极速发货

16.91 3.5折 49 全新

仅1件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[元]郝经

出版社中译出版社

ISBN9787500164487

出版时间2021-01

装帧平装

开本32开

定价49元

货号1202381552

上书时间2024-12-02

曲奇书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
许渊冲,生于1921年,北京大学教授,有名翻译家,著译有中、英、法文作品百余部,被誉为“诗译英法专享人”。2010年获得中国翻译协会表彰个人的优选荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得国际翻译界优选奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖。2020年获全球华人国学大典海外影响力奖。

目录
002 [元]郝经 落花

Hao Jing Fallen Flowers

004 [元]陈半 博浪沙

Chen Fu The Hammer Blow

006 [元]陈孚 江天暮雪

Chen Fu Snow on the River at Dusk

008 [元]陈孚 金山寺

Chen Fu To the Temple of Golden Hill

010 [元]陈孚 居庸叠翠

Chen Fu The Mountain Pass

012 [元]戴表元 感旧歌者

Dai Biaoyuan A Songster on West Lake

014 [元]刘因 白雁行

Liu Yin Song of the White Wild Geese

016 [元]刘因 山家

Liu Yin Mountainside Cottage

……

内容摘要
翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将元明清诗中的155首传世之作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。

主编推荐
百岁老人、翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。本书臻选元明清诗中的经典,风格多样,题材丰富。双语阅读提升英文阅读能力,有益于英语的学习,又能给人耳目一新的感受,将中国之美变成世界之美。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP